"أو قبلية" - Translation from Arabic to English

    • or tribal
        
    Recruitment of children also takes place in the context of poverty, discrimination, revenge and loyalty to an ethnic, religious or tribal group. UN ويتم تجنيد الأطفال أيضاً في سياقات الفقر والتمييز والانتقام والولاء لجماعة عرقية أو دينية أو قبلية.
    Recruitment of children also takes place in the context of poverty, discrimination, revenge and loyalty to an ethnic, religious or tribal group. UN ويجند الأطفال أيضاً في سياقات الفقر والتمييز وأعمال الانتقام والولاء لمجموعة اثنية أو دينية أو قبلية.
    Individuals who align themselves with key figures in the President's administration are frequently able to determine appointments, empowering selected ethnic or tribal networks in their provinces of origin. UN وغالبا ما يتمكن الأفراد الذين يرتبطون بشخصيات بارزة في إدارة الرئيس من تحديد التعيينات، ممكّنين بذلك لشبكات عرقية أو قبلية منتقاة في المقاطعات التي ينتمون إليها.
    At their worst, however, identity politics result in the vilification of “the other”, whether that other is a different ethnic or tribal group, a different religion, or a different nationality. UN إلا أن الممارسات السياسية المؤكدة للهويــة تســفر في أسوأ اﻷحوال عن سب " اﻵخر " ، سواء أكان هذا " اﻵخر " مجموعة عرقية أو قبلية مختلفة، أو ديانة مختلفة أو قومية مختلفة.
    The State party should pay particular attention to the close cultural ties that bind certain indigenous or tribal peoples to their land and take into consideration the Committee's general recommendation XXIII of 1997 in this regard. UN وينبغي للدولة الطرف أن توجه اهتماماً خاصاً للصلة الثقافية الوثيقة التي تربط شعوباً أصلية أو قبلية معينة بأراضيها، وتأخذ في الاعتبار التوصية العامة الثالثة والعشرين لعام 1997 التي قدمتها اللجنة في هذا الصدد.
    The population suffers from the actions of illegal armed groups, tribal clashes and disputes over natural resources, while an insurgent campaign of intimidation and targeted killings of influential political, religious or tribal figures and community and women's activists continues unabated. UN ويعاني السكان من الأعمال التي تقوم بها الجماعات المسلحة غير المشروعة، ومن الاشتباكات بين القبائل والمنازعات على الموارد الطبيعية، بينما تستمر بلا هوادة حملة المتمردين بعمليات ترهيب أو قتل تستهدف شخصيات سياسية أو دينية أو قبلية مؤثرة، أو ناشطين في مسائل المجتمع والمرأة.
    Moreover, in certain situations, locally recruited staff are denounced, unjustly accused or killed by people who want to take their jobs or they are hounded for ethnic or tribal reasons (e.g., Rwanda and former Zaire). UN وعلاوة على ذلك، فإنه في حالات معينة، يكون هناك استنكار للموظفين المعينين محليا، حيث يتهمون ظلما أو يقتلون على أيدي أشخاص يرغبون في الفوز بوظائفهم أو يطاردون ﻷسباب اثنية أو قبلية )مثلا، رواندا وزائير السابقة(.
    Convention 169 has used some of its elements in defining the peoples to which it applies and adds, in article 1, paragraph 2: " Self-identification as indigenous or tribal shall be regarded as a fundamental criterion for determining the groups to which the provisions of this Convention apply. " UN وتستعمل الاتفاقية رقم 169 بعض عناصر هذا التعريف في تحديد مفهوم الشعوب التي ينطبق عليها التعريف وتضيف الاتفاقية الفقرة 2 من المادة 1 ونصها كما يلي: " يعتبر التعريف الذاتي كشعوب أصلية أو قبلية معياراً أساسياً لتحديد المجموعات التي تنطبق عليها أحكام هذه الاتفاقية " (41).
    If the concept of minorities is not actually defined in current international law, and'self-identification'is to be an important criterion in determining which peoples are to be considered as' indigenous' or'tribal', then the implications are that minorities will increasingly seek to define themselves as indigenous or tribal whenever they have major grievances concerning land rights ... UN فإذا لم يحدد مفهوم اﻷقليات بشكل فعلي في سياق القانون الدولي، وإذا ما أريد لمفهوم ' تحديد... ' الهوية من قبل الذات أن يكون معيارا له وزنه في تحديد هوية السكان ' اﻷصليين ' أو ' القبليين ' , فسوف تؤدي آثار ذلك الى جعل اﻷقليات تعمد بشكل متزايد الى تحديد هويتها بوصفها فئة أصلية أو قبلية كلما كانت لديها ظلامات رئيسية تتعلق بالحقوق في اﻷرض...
    This priority of heart that employs the " logic of love " is thematic to the work of WFWPI and has been most notable in our reconciliation work through the Bridge of Peace Sisterhood ceremonies that continue to make a significant contribution to reconciliation efforts between former enemy groups, whether the groupings are national, ethnic, racial or tribal. UN وهذه الأولوية التي نوليها للقلب والتي تستخدم " منطق الحب " سمة مميزة لأعمال الاتحاد وهي أبرز ما تكون في جهود المصالحة التي نقوم بها من خلال احتفالات جسور السلام التي تقيمها الأخوات ولا تزال تسهم مساهمة كبيرة في جهود المصالحة بين الجماعات التي كانت متعادية في السابق، سواء كانت جماعات قومية أو إثنية أو عرقية أو قبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more