"أو قرب" - Translation from Arabic to English

    • or near
        
    • or around
        
    • or bladders
        
    • and near
        
    Sixty infrasound stations will be capable of detecting the low-frequency sound produced by explosions in the atmosphere or near the ocean's surface. UN وستتمكن 60 محطة للرصد دون الصوتي من كشف صوت الترددات المنخفضة الذي تحدثه التفجيرات في الجو أو قرب سطح المحيطات.
    Which means the victim was at one of those places at or near time of death. Open Subtitles وهذا يعني ان الضحية كانت في واحد من تلك الأماكن في أو قرب وقت الوفاة
    Witnesses didn't notice anyone at or near the computer room. Open Subtitles الشهود لم يلاحظوا أي شخص داخل أو قرب غرفة الحاسوب
    All four men were executed on or around 19 June 2012. UN وقد أُعدم الرجال الأربعة جميعا في 19 حزيران/يونيه 2012 أو قرب ذلك التاريخ.
    Equipment and instruments designed for detecting, measuring or recording directly and near real time (within one minute), UN معدات وأجهزة مصممة للكشف أو القياس أو التسجيل المباشر أو قرب الوقت الحقيقي (في حدود دقيقة واحدة)،
    Is it a match for evidence found at or near the crime scene? Open Subtitles أيجاري هذا أيّ دليل آخر في أو قرب مسرح الجريمة؟
    Warwick near Longwood in the north side alley. or near that 20. Open Subtitles في الجهة الشمالية من الزقاق أو قرب هذا الموقع
    Speaking strictly in the academic sense, you'd spread it on or near your victim to direct misfortune. Open Subtitles المتكلّم بصرامة في الإحساس الأكاديمي، أنت تنشره على أو قرب ضحيّتك لتوجيه سوء الحظ.
    Furthermore, according to information received, threatening fascist messages and swastikas have been frequently tagged on Roma houses or near their settlements. UN وفضلاً عن ذلك، ووفقاً للمعلومات الواردة، كثيراً ما تُرسم شعارات إيديولوجية فاشية مُهدِّدة وصلبان معقوفة على بيوت أفراد الروما أو قرب تجمعاتهم.
    The bulk of all commercial goods travelling from one continent to another moved through or near the exclusive economic zones of coastal states of the region. UN إن معظم البضائع التجارية التي تنتقل من قارة إلى أخرى تتحرك عبر أو قرب المناطق الاقتصادية الخالصة للدول الساحلية في المنطقة.
    The timing of the final or ultimate component or part of the examination of professional competence should be at or near the end of the individual's education and experience programs. UN وينبغي أن ينظم المكون أو الجزء النهائي أو اﻷخير من امتحان الكفاءة المهنية عند نهاية برامج تعليم وخبرة الفرد أو قرب هذه النهاية.
    Particular attention should be directed at groups which are statistically disproportionately represented at or near the bottom of the income scale and which appear to have difficulty in moving up from the lowest income group. UN كما ينبغي توجيه اهتمام خاص للفئات الكبيرة على نحو غير متكافئ من الناحية الاحصائية التي تقع ضمن أو قرب فئة أدنى مستويات الدخل والتي تعاني من صعوبة الارتقاء إلى درجة أعلى من درجة الفئة اﻷقل دخلاً.
    Even using conservative estimates, the problem is enormous, with trafficked persons usually ending up in large cities, vacation and tourist areas, or near military bases, where the demand is highest. UN والمشكلة خطيرة حتى عند استخدام التقديرات المتحفظة، حيث ينتهي المطاف بالأشخاص المتجر بهم في المدن الكبرى ومناطق قضاء العطلات والمناطق السياحية أو قرب القواعد العسكرية، حيث يبلغ الطلب أقصى مداه.
    Assessments carried out in 2003 and 2004 reported that between 85,000 and 100,000 Marsh Arabs currently reside within or near the remaining marshlands, with less than 10 per cent leading a traditional subsistence existence. UN وتُفيد التقديرات التي أُنجزت فيما بين عامي 2003 و 2004 أن ما بين 000 58 و 000 100 من عرب الأهوار يقطنون حاليا ضمن أو قرب ما تبقى من الأهوار، منهم أقل من 10 في المائة يسترزقون بأساليب تقليدية.
    Exports of substandard or near end of lifecycle products is a major concern for Africa. UN 3 - وتشكل الصادرات من المنتجات التي تكون دون المستوى أو قرب نهاية دورة حياتها مصدر قلق رئيسي لأفريقيا.
    So a Fendi billboard and a gravel road, in or near Washington Heights. Open Subtitles إذاً تقع لوحة إعلان "فندي" و الطريق الحصوي عند أو قرب مرتفعات واشنطن
    Name a'60s counterculture movement and Micah Hoffman was at or near the center of it. Open Subtitles اسم ' ستّينات counterculture الحركة وميكا هوفمان كان في أو قرب المركز منه.
    Notwithstanding that situation, however, an interim report would be issued, likewise on or around 15 November. UN إلا أنه رغم هذا الوضع سيصدر تقرير مؤقت، أيضا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر أو قرب ذلك التاريخ.
    14. The Task Force's report on the investigation concerning the seventh staff member placed on administrative leave should be concluded on or around 15 November. UN 14 - وتطرقت إلى تقرير فرقة العمل بشأن التحقيق في مسألة سابع موظف يعطى إجازة إدارية فقالت إنه من المقرر إتمام التقرير في 15 تشرين الثاني/نوفمبر أو قرب ذلك التاريخ.
    Based on my consultations with potential contributors of military and civilian police personnel (see para. 73 above) and with the United States as the leader of the multinational force, I expect that UNMIH will be able to take over on or around 31 March 1995. UN وعلى أساس مشاوراتي مع المساهمين المحتملين باﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية )انظر الفقرة ٧٣ أعلاه( ومع الولايات المتحدة بوصفها المتولية لقيادة القوة المتعددة الجنسيات، أتوقع أن تستطيع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تولي مهامها في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ أو قرب ذلك.
    Knowledge of in situ settling velocities for test-mining discharge particles, both in mid-water and near the sea floor, will help to verify and improve the capacity of mathematical models for predicting the dispersion of the mid-water and benthic plumes. UN وستساعد معرفة سرعة الترسـّب في الموقع فيما يخص الجسيمات التي تصرّفها عمليات التعدين الاختباري، سواء في طبقة المياه الوسطى أو قرب قاع البحر، على التحقـّق من قدرة النماذج الرياضية على التنبؤ بتشتـّت أعمدة طبقة المياه الوسطى والأعمدة القاعية وتحسينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more