Yet, when other developing countries perform badly they are chastised and told to do better or they will get no more aid or loans. | UN | ومع ذلك، عندما يكون أداء بلدان نامية أخرى سيئا، تؤدب وتؤمر بأن تحسن أداءها وإلا لن تحصل على مساعدات أو قروض أخرى. |
That figure does not entail any debt cancellation, export subsidy measures or loans. | UN | وذلك الرقم لا يترتب عليه أي إلغاء للدين أو تدابير أو قروض لإعانة الصادرات. |
Thus, the amount would come not just from public funds plus there is no mention of whether the financing would be in the form of grants or loans, or both. | UN | وبالتالي، لن يأتي هذا المبلغ من الأموال العامة فقط ولم يُذكر أيضا ما إذا كان التمويل في شكل منح أو قروض أو هما معا. |
The Government of Ireland has no commitments to the Government of the Islamic Republic of Iran for grants, financial assistance or loans. | UN | وحكومة أيرلندا ليست لديها أي التزامات تجاه حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن مِنَح أو مساعدات مالية أو قروض. |
Women in Rwanda cannot inherit land, nor are they eligible for credits and loans. | UN | فالنساء في رواندا لا يجوز لهن وراثة اﻷرض، ولا هن مؤهلات للحصول على ائتمانات أو قروض. |
The Government was not in a position to provide credit or loans, but it did offer special training programmes for women entrepreneurs. | UN | ولا تستطيع الحكومة تقديم ائتمانات أو قروض ولكنها تقدم برامج تدريبية خاصة لصاحبات المشاريع. |
In other words, it is not enough to just offer tax breaks or loans to Singaporean firms and hope they will invest abroad. | UN | أي أنه لا يكفي توفير مجرد إعفاءات ضريبية أو قروض للشركات السنغافورية على أمل أن تستثمر في الخارج. |
There is no provision for special family credits or loans at the State level. | UN | وليس بوسع الأسر أن تحصل على ائتمانات أو قروض خاصة من قبل الدولة. |
The Government of Ireland has no commitments to the Government of the Islamic Republic of Iran for grants, financial assistance or loans. | UN | وليس لحكومة أيرلندا أية التزامات تجاه حكومة جمهورية إيران الإسلامية تتعلق بمنح أو مساعدات مالية أو قروض. |
To date, public climate finance has largely been provided as grants or loans. | UN | وحتى تاريخ هذا التقرير، كان قسم كبير من التمويل العام المتعلق بالمناخ يُقدَّم كمنح أو قروض. |
If medical treatment is required outside Pitcairn, compassionate grants or loans are available from public funds. | UN | وحين تدعو الحاجة الى معالجة طبية خارج بيتكيرن، توجد منح أو قروض خيرية من اﻷموال العامة. |
If medical treatment is required outside Pitcairn, compassionate grants or loans are available from public funds. | UN | وحين تدعو الحاجة إلى معالجة طبية خارج بيتكيرن، تتاح مِنح أو قروض خيرية من اﻷموال العامة. |
This economic growth has been achieved with no foreign assistance or loans and with many difficulties brought about by the sealing-off of the economy of Yugoslavia. | UN | وقد تم تحقيق هذا النمو دون مساعدات أو قروض أجنبية وفي ظل كثير من الصعوبات التي نتجت من الحظر المفروض على اقتصاد يوغوسلافيا. |
If medical treatment is required outside Pitcairn, compassionate grants or loans are available from public funds. | UN | وتتوافر منــح أو قروض خيرية من اﻷموال العامة اذا لزم العلاج الطبي خارج بيتكيرن. |
As a result, debt from accrued unpaid interest had increased and it had become more difficult to obtain new loans or loans on favourable terms. | UN | ولذلك فإن الدين الناجم عن أسعار الفائدة المتراكمة غير المسددة زاد بحيث صار من الصعوبة بقدر أكبر الحصول على قروض جديدة أو قروض بشروط مواتية. |
They take the form of technical assistance grants or loans from agencies like the World Bank, the United Nations Development Programme and the United Nations Centre for Human Settlements. | UN | وهي تأخذ شكل منح أو قروض المساعدة التقنية من وكالات مثل البنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Women who lack formal identification such as a passport or a driver's licence, cannot open an account, and hence cannot access commercial credit or loans. | UN | ولا يمكن للمرأة التي لا تحمل وثيقة هوية رسمية، مثل جواز سفر أو رخصة سواقة، أن تفتح حساباً مصرفيا، وبالتالي لا يمكنها الحصول على ائتمانات أو قروض تجارية. |
These efforts are rounded off by social measures such as grants or loans to adapt their homes to the disability, to obtain a driving licence or for the purchase of a car. | UN | وتُكمَّل هذه الجهود بواسطة تدابير اجتماعية مثل تقديم مِنح أو قروض لتكييف منازل الأشخاص ذوي الإعاقة لتتلاءم مع حالة الإعاقة، أو للحصول على رخصة قيادة أو من أجل شراء سيارة. |
Regulation 16.01: UNCDF assistance to projects shall be in the form of either grants or loans. | UN | البند 16-1: تكون المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إما في شكل هبات أو قروض. |
Particular attention will be given to the access that women have to assistance in the form of grants and loans. | UN | وسوف يولي اهتمام خاص إلى الوصول إلى هذه المواقع وبأي مساعدة في شكل منح أو قروض. |
Students from lower income or herder family, children with disabilities or orphans are financially supported by the State Training Fund in forms of grant or loan. | UN | ويتلقى الطلاب من أبناء الرعاة أو الأسر منخفضة الدخل والأطفال ذوو الإعاقة واليتامى دعماً مالياً من صندوق التدريب الحكومي في شكل منح أو قروض. |