During 2010, it provided support for general or sectoral e-strategies in 10 countries. | UN | وقدمت اللجنة الدعم لاستراتيجيات إلكترونية عامة أو قطاعية في 10 بلدان خلال عام 2010. |
:: Consider options for a lighter form of engagement and make available the option of regional or sectoral tiers of engagement | UN | :: النظر في خيارات لاتباع شكل أخف أثراً من الارتباط وإتاحة خيار مستويات قطرية أو قطاعية من الارتباط |
Several countries have embarked on the preparation of national or sectoral codes of ethics for tourism. | UN | وشرعت عدة بلدان في إعداد قوانين وطنية أو قطاعية لأخلاقيات السياحة. |
Under the previous plan structure, all subprogrammes within a programme were, as a rule, governed by one functional or sectoral body. | UN | في أطار هيكل الخطة السابق، كانــت جميــع البرامج الفرعية في إطــار البرامــج تخضــع، كقاعدة، لهيئة فنية أو قطاعية واحدة. |
The designation of priority among subprogrammes within a programme could not be achieved in the absence of overall direction from a single functional or sectoral body. | UN | ولم يمكن التوصل الى تعيين اﻷولوية بين البرامج الفرعية في غياب توجيه عام من هيئة فنية أو قطاعية واحدة. |
Evaluation should not reflect personal or sectoral interests. | UN | ينبغي ألا يكتنف التقييم ميل إلى مصالح شخصية أو قطاعية. |
The Fund has approved national or sectoral phase-out plans for CFCs for 36 countries. | UN | وقد وافق الصندوق على خطط وطنية أو قطاعية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 36 بلداً. |
Evaluation should not reflect personal or sectoral interests or biases. | UN | ينبغي ألا يعبّر التقييم عن مصالح شخصية أو تحيزات شخصية أو قطاعية. |
They need to follow up the adoption of national population policies by the designing of comprehensive or sectoral programmes for the implementation of these policies. | UN | كما يجب عليها أن تقوم بمتابعة اتباع السياسات السكانية الوطنية، بوضع برامج شاملة أو قطاعية لتنفيذ هذه السياسات. |
60. Participants exchanged experiences regarding how they have overcome barriers to climate finance and enhanced access, management and accountability by formulating national or sectoral plans that include costs and budget. | UN | 60- وتبادل المشاركون تجاربهم فيما يتعلق بالتغلب على معوقات التمويل المتعلق بالمناخ وتحسين إمكانية الحصول عليه، والإدارة والمساءلة عبر صوغ خطط وطنية أو قطاعية تشمل التكاليف والميزانية. |
Thirty-two countries have developed national or sectoral policies and legislation to encourage stakeholders in the workplace to take steps to eliminate stigma, protect human rights and facilitate access to services. | UN | وقد وضعت اثنتان وثلاثون بلدا سياسات وتشريعات وطنية أو قطاعية لتشجيع أصحاب المصلحة في مكان العمل على اتخاذ خطوات للقضاء على الوصمة الاجتماعية وحماية حقوق الإنسان وتيسير الحصول على الخدمات. |
The relevance and quality of submissions might be an issue, but the review mechanism could function as a forum for exchanging views on practices, in particular regarding the experience of practitioners and those who might be involved in other regional or sectoral review mechanisms. | UN | ولوحظ أن أهمية المعلومات المقدّمة ونوعيتها يمكن أن تكون موضع أخذ ورد، لكن آلية الاستعراض يمكن أن تعمل كمنتدى لتبادل الآراء حول الممارسات، وخصوصا بالنظر إلى تجربة الممارسين وغيرهم ممن قد يزاولون العمل في آليات استعراض إقليمية أو قطاعية أخرى. |
In order to capitalize on previously performed analyses, experts also considered the findings of reviews already conducted under regional or sectoral mechanisms. | UN | ومن أجل الاستفادة من التحليلات التي أجريت سابقا، نظر الخبراء أيضا في نتائج عمليات الاستعراض التي أجريت من قَبل في إطار آليات إقليمية أو قطاعية. |
Those processes are now a firmly established feature of the international migration scene -- a multiplicity of consultative circles, both large and small, with broad or sectoral agendas, in accordance with regional priorities. | UN | وأصبحت هذه العملية الآن صورة دائمة على مسـرح الهجرة الدولي، مجموعـة ضخمـة من الهيئات الاستشارية، الصغيرة والكبيرة، ذات برامج عمل شاملة أو قطاعية وفقا للأولويات الإقليمية. |
While 74 countries have requested UNDP support in this area, large-scale, multi-year national or sectoral ODS elimination programmes have been approved in 11 countries. | UN | بينما طلب 74 بلدا من البرنامج الإنمائي تقديم الدعم لها، تمت الموافقة على برامج وطنية أو قطاعية واسعة النطاق ومتعددة السنوات للقضاء على المواد المستنفدة للأوزون في 11 بلدا. |
The designation of priorities among subprogrammes within a programme could not therefore be achieved in the absence of overall direction from a single functional or sectoral body. | UN | كما أن تحديد الأولويات فيما بين البرامج الفرعية ضمن برنامج ما لا يمكن بالتالي تحقيقه في غياب توجيه عام من جانب هيئة فنية أو قطاعية بمفردها. |
As mentioned above, the designation of priorities for individual subprogrammes within some existing programmes cannot reasonably be achieved in the absence of overall direction from a single functional or sectoral body for the whole programme. | UN | وكما ذكر أعلاه، ليس من المعقول تعيين الأولويات بين البرامج الفرعية كل على حدة داخل بعض البرامج لكون البرامج لا تخضع برمتها لإدارة هيئة فنية أو قطاعية موحدة. |
Even with a single functional or sectoral body overseeing a programme, e.g., the Commission on Human Rights, it may not be reasonable to expect it to designate priorities among the subprogrammes within the human rights programme, given the political dimensions of that area of work and the current structure of subprogrammes. | UN | وحتى لو كانت هيئة فنية أو قطاعية واحدة تقوم بالإشراف على برنامج معين، ومنها مثلا لجنة حقوق الإنسان، فليس من الواقعي التوقع بأن تعين تلك الهيئة أولويات بين البرامج الفرعية المكونة لبرنامج حقوق الإنسان، في ضوء الأبعاد السياسية لمجال العمل المعني، والهيكل الحالي للبرامج الفرعية. |
It had instructed all ministries to establish departmental or sectoral policies and to designate gender focal points to examine legal and policy proposals' impact on men and women. | UN | وقد وجهت الحكومة جميع الوزارات إلى وضع سياسات إدارية أو قطاعية وتحديد جهات تنسيق لمسائل الجنسين لبحث تأثير المقترحات القانونية والمتعلقة بالسياسات على الرجال والنساء. |
Under the new plan structure, subprogrammes within a programme relate in many instances to more than one functional or sectoral body. | UN | وفي إطــار الهيكل الجديد للخطة، تتصل البرامج الفرعية في إطار أحد البرامج في كثير من الحالات بأكثر من هيئة فنية أو قطاعية واحدة. |