Visas may be obtained from the nearest Brazilian embassy or consulate. | UN | ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية برازيلية. |
Visas may be obtained from the nearest Thai embassy or consulate. | UN | ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية تايلندية. |
Applications may be submitted, with reference to the Committee session, to the nearest German embassy or consulate. | UN | لذا يمكن تقديم الطلبات إلى أقرب سفارة أو قنصلية ألمانية مع الإشارة إلى دورة اللجنة. |
It can be presented to an Italian diplomatic or consular authority. | UN | ويجوز تقديم الطعن أمام هيئة دبلوماسية أو قنصلية إيطالية. |
Once more, in 2002, no diplomatic or consular mission or representative had been subject to threats or attacks in Burkina Faso. | UN | وفي عام 2002 كذلك، لم تتعرض أي بعثة دبلوماسية أو قنصلية للتهديدات أو الاعتداءات في بوركينا فاسو. |
Information on customs regulations in force in Germany may be obtained from any German embassy or consulate. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. |
The Italian Government has advised that where there is no Italian embassy or consulate, participants may obtain their entry visa to Italy from any embassy or consulate of a State party to the Schengen Agreement. | UN | وقد أعلنت الحكومة اﻹيطالية أنه حيث لا توجد سفارة أو قنصلية إيطالية، فإنه يمكن للمشاركين الحصول على تأشيرات الدخول الى إيطاليا من أي سفارة أو قنصلية تابعة لدولة طرف في اتفاق شنغن. |
If so, applications may be submitted, with reference to the Conference, to the nearest Senegalese Embassy or consulate. | UN | وفي حالة ضرورة الحصول على تأشيرة دخول، تقدم الطلبات لذلك لغرض مع اﻹشارة إلى المؤتمر إلى أقرب سفارة أو قنصلية سنغالية. |
Information on customs regulations in force in Senegal may be obtained from any Senegalese Embassy or consulate. | UN | يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في السنغال من أي سفارة أو قنصلية سنغالية. |
For nationals subject to such requirements, requests could be made at a Slovak diplomatic mission or consulate. | UN | أما المواطنون الخاضعون لشرط الحصول على تأشيرة، فيمكنهم تقديم الطلبات إلى بعثة دبلوماسية أو قنصلية سلوفاكية. |
Should a visa be required, applications may be submitted, with reference to the Conference, to the nearest Italian Embassy or consulate. | UN | وفي حالة ضرورة الحصول على تأشيرة دخول، تقدم الطلبات لذلك مع اﻹشارة إلى المؤتمر إلى أقرب سفارة أو قنصلية إيطالية. |
Information on customs regulations in Italy may be obtained from any Italian Embassy or consulate. | UN | يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في إيطاليا من أي سفارة أو قنصلية إيطالية. |
Applications for visas should be made to the embassy or consulate of Switzerland in the country in which the participants reside. | UN | وينبغي أن تقدم طلبات التأشيرات إلى سفارة أو قنصلية سويسرا في البلد الذي يقيم فيه المشتركون. |
Applications may be submitted, with reference to the Conference, to the nearest Brazilian embassy or consulate. | UN | ويصح أن تقدم الطلبات مع الإشارة إلى المؤتمر إلى أقرب سفارة أو قنصلية برازيلية. |
Information on customs regulations in force in Brazil may be obtained from any Brazilian embassy or consulate. | UN | يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في البرازيل من أي سفارة أو قنصلية برازيلية. |
Visas can be obtained from the nearest Jordanian embassy or consulate or at the airport. | UN | ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية أردنية أو في المطار. |
Information on customs regulations in force in Germany may be obtained from any German embassy or consulate. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. |
The member and alternate member could be designated by name; alternatively, the Meeting of States Parties could nominate States with a permanent diplomatic or consular presence in Berlin or Hamburg as member and alternate member of the committee. | UN | ويمكن تعيين العضو والعضو المناوب بتسميتهما شخصيا؛ أو يمكن لاجتماع الدول الأطراف أن يرشح دولتين ممثلتين بهيئة دبلوماسية أو قنصلية دائمة في برلين أو هامبورغ لتكونا عضوا وعضوا مناوبا في اللجنة. |
The Meeting of States Parties could designate a member and an alternate from a State party who could be an embassy or consular representative based in Berlin. | UN | ويمكن لاجتماع الدول الأطراف أن يعين عضوا واحدا وآخر مناوبا من الدول الأطراف قد يكونا ممثلين لسفارة أو قنصلية ومقرهما برلين. |
These notices include students studying in New Zealand under an exchange scheme approved by the Government, and students whose parents are members of a diplomatic mission or consular post. | UN | وتشمل هذه الإشعارات الطلبة الذين يدرسون في نيوزيلندا بموجب مخطط لتبادل الطلبة وافقت عليه الحكومة، وكذلك الطلبة الذين يكون أحد والديهم عضواً في بعثة دبلوماسية أو قنصلية. |
“(a) the employee is administrative or technical staff of a diplomatic or consular mission who is associated with the exercise of governmental authority;”. | UN | " (أ) إذا كان المستخدم موظفا إداريا أو تقنيا في بعثة دبلوماسية أو قنصلية مشاركة في ممارسة السلطة الحكومية " ؛ |