"أو كانت" - Translation from Arabic to English

    • or were
        
    • Or was
        
    • or the
        
    • or has been
        
    • or are
        
    • or is
        
    • or have been
        
    • or she was
        
    • or had
        
    • or a
        
    • or if the
        
    • or whether
        
    • or it
        
    • ill-founded or
        
    • or if it
        
    Draft cyberlaws had either been enacted or were standing ready for government endorsement in all beneficiary counties. UN فقد سُنّت مشاريع قوانين للفضاء الإلكتروني أو كانت جاهزة لتقرّها الحكومات في جميع البلدان المستفيدة.
    Following the establishment of the International Financial Institutions Partnership Unit, several investment projects had been prepared or were already under implementation. UN وفي أعقاب إنشاء وحدة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية، جرى إعداد عدة مشاريع استثمارية أو كانت قيد التنفيذ.
    Maybe she had a minor concussion, Or was stunned. Open Subtitles ربما كان لديها ارتجاج خفيف أو كانت مصدومة
    If there are complications or the mets are more extensive. Open Subtitles لو كانت هناك مضاعفات، أو كانت النقائل أكثر انتشاراً
    In any event, the Chancellor must reject applications if the subject matter is, or has been, the subject of judicial proceedings. UN هذا ويتعين على المستشار القانوني رفض الطلبات في الحالات التي تخضع فيها قضية أو كانت تخضع فيها لإجراءات قضائية.
    When conflicting judgements by the supreme courts have been pronounced or are about to be pronounced, the controversy shall be settled by the Special Supreme Court. UN فإذا ما صدرت الأحكام المتنازع عليها من المحاكم العليا أو كانت على وشك الصدور، تتم تسوية الحكم المتنازع عليه بواسطة المحكمة العليا الخاصة.
    In addition, supplies covered under 140 contracts had arrived but had not yet been checked or were awaiting technical reports from the recipients. UN وبالإضافة إلى ذلك، وصلت لوازم يغطيها 140 عقدا ولكنها لم تفحص بعد أو كانت بانتظار ورود التقارير الفنية من المستلمين.
    Some participants noted that their countries had adopted or were about to adopt codes of conduct barring the active recruitment of health workers from developing countries affected by labour shortages in the health and education sectors. UN ولاحظ بعض المشاركين أن بلدانهم اعتمدت أو كانت على وشك اعتماد مدونات لقواعد السلوك تمنع التوظيف الفعلي للعاملين في قطاع الصحة من البلدان النامية المتضررة بنقص اليد العاملة في قطاعي الصحة والتعليم.
    They prevailed throughout the biennium 2004-2005 and at the time of the audit remained unresolved or were under implementation. UN وظلت قائمة طوال فترة السنتين 2004-2005، وظل توقيت إجراء مراجعة الحسابات دون حل، أو كانت قيد التنفيذ.
    Control weaknesses identified were widespread or were significant enough to have a negative impact on performance. UN تبين وجود نقاط ضعف في إجراءات المراقبة على نطاق واسع أو كانت نقاط ضعف كبيرة بدرجة تؤثر سلبا على الأداء.
    Deficient Control weaknesses identified were widespread or were significant enough to have a negative impact on performance. UN تبين وجود نقاط ضعف في مجال المراقبة على نطاق واسع أو كانت نقاط الضعف من الأهمية بحيث أثرت سلبا على الأداء.
    Or was this just rainforest living up to its name? Open Subtitles أو كانت هذه فقط غابة مطيرة تحقق دلالة اسمها؟
    I think the movie took place in space Or was it Africa? Open Subtitles أعتقد أن الفيلم وقعت أحداثه في الفضاء أو كانت في أفريقيا؟
    He was obliged to fire into the air first unless he was under direct attack or the life or health of others was being threatened. UN ويجب على ضابط الشرطة أن يطلق طلقة في الهواء أولاً إلا إذا كان موضع هجوم مباشر أو كانت حياة أو صحة اﻵخرين مهددة.
    Whenever circumstances warrant or the business of the Commission so requires, the Commission may, in consultation with the Secretary-General, and taking into account section 1, paragraph 2 of the annex to the Agreement, decide to meet elsewhere. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام ومع مراعاة الفقرة 2 من البند 1 من مرفق الاتفاق، أن تقرر عقد اجتماعاتها في مكان آخر كلما كانت هناك ظروف مسوغة أو كانت أعمالها تقتضي ذلك.
    Acts related to terrorist acts are punishable regardless of whether the related terrorist act has actually occurred or has been attempted. UN يعاقب على الأعمال ذات الصلة بالأعمال الإرهابية بصرف النظر عما إذا كانت هذه الأعمال قد ارتُكبت فعلا أو كانت هناك محاولة لارتكابها.
    The Special Representative will certify whether the results were determined through a transparent process and are accepted by all, or are challenged peacefully through the appropriate channels, after the proclamation of the final results by the Constitutional Council. UN وبعد قيام المجلس الدستوري بالإعلان عن النتائج النهائية، سيصدق الممثل الخاص على ما إذا كان تحديد النتائج قد جاء محصلة لعملية شفافة قبل بها الجميع، أو كانت محلا للطعن سلميا من خلال القنوات المناسبة.
    In 37 cases, assistance has been facilitated or is in the process of being facilitated in response to requests for assistance submitted to the Committee. UN وفي 37 حالة، يُسِّرت المساعدة أو كانت في طور التيسير استجابة لطلبات الحصول على المساعدة التي قُدِّمت إلى اللجنة.
    Like Guatemala, all countries can be or have been societies of origin, transit or destination at some time in their history. UN وجميع البلدان، شأنها شأن غواتيمالا، يمكن أن تصبح أو كانت مجتمعات للمنشأ والعبور والمقصد في وقت ما في تاريخها.
    I had to buy her shoes this morning or she was gonna put my house on eBay. Open Subtitles اضطررت لشراء حذائها صباح هذا اليوم أو كانت ستعمل وضع بيتي على موقع ئي باي.
    Well, I didn't like you enough that I felt like I was going to die or had trouble breathing. Open Subtitles حسناً لم أحبك لدرجه أنني سعرت أنني سأموت أو كانت لدي صعوبة فى التنفس. 535 00: 43:
    This is particularly so if a country already has a significant current account deficit or a large external debt. UN وهذا الأمر صحيح بوجه خاص إذا كان البلد يعاني بالفعل من عجز كبير في حسابه الجاري أو كانت له ديون خارجية كبيرة.
    However, the child retains Guinean nationality, if he or she does not acquire the nationality of the foreign father or if the provisions of articles 36 and 43 of the Civil Code are applicable to him. UN غير أنه يحتفظ بالجنسية الغينية إذا لم يكتسب جنسية أبيه الأجنبية أو كانت أحكام المادتين 36 و43 من القانون المدني لا تسري عليه.
    The Report turns to consider those relevant rules and to offer its own analysis of their adequacy to deal with the problem of ERW or whether new ERW-specific treaty law is required. UN ثم يتناول التقرير القواعد ذات الصلة ويقوم بتقييم ما إذا كانت هذه القواعد مناسبة لمعالجة مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب أو كانت هناك حاجة إلى وضع قانون تعاهدي محدد جديد ينظم هذا النوع من المتفجرات.
    It's a beautiful bike or it was a beautiful bike and we're going to make it beautiful again. Open Subtitles إنها دراجة جميلة أو كانت كذلك وسوف نجعلها جميلة مُجدداً.
    (iii) It is manifestly ill-founded or not sufficiently substantiated; UN " ' ٣ ' متى كانت بلا أساس واضح أو كانت غير مدعمة ببراهين كافية؛
    However, such entries will be made if the condition of the arrested person is significant in connection with the charge brought against him or if it were out of the ordinary in other respects. UN غير أنه ينبغي بيان حالته إذا وجد ما يستدعي ذلك أو كانت حالته تتسم بالأهمية بالنسبة للتهمة المنسوبة إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more