May be restricted to areas of concern as decided by the Force Commander or Chief Administrative Officer. | UN | ويمكن أن يقتصر على مجالات الاهتمام التي يحددها قائد القوة أو كبير الموظفين الإداريين. |
Director of Administration or Chief Administrative Officer | UN | مدير شؤون الإدارة أو كبير الموظفين الإداريين |
The Committee stresses the need for greater, timely cooperation and coordination between the Force Commander and the Director of Administration or Chief Administrative Officer in all operational aspects. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة قيام مزيد من التعاون والتنسيق بتوقيت حسن بين قائد القوة ومدير الإدارة أو كبير الموظفين الإداريين في كل الجوانب المتصلة بالعمليات. |
[Categories based on the scale of the project activity (small-scale or large-scale);] | UN | (ج) [الفئات المستندة إلى نطاق نشاط المشروع (نطاق صغير أو كبير)؛] |
Activity carried out by detention facility is under review of facility chief or senior officer in charge of overall security and prosecutor does intervention in every 14 days. | UN | وتخضع أنشطة مرافق الاحتجاز لمراجعة رئيس المرفق أو كبير الضباط المكلف بالأمن العام، ويتفقد النائب العام الأوضاع كل أسبوعين. |
In many cases international cooperation has been paternalistic in nature, aims at solving a small or large passing problem, but does not tackle the underlying causes. | UN | فلقد كان التعاون الدولي في حالات عديدة يتسم بطابع أبوي، وكان يهدف إلى حل مشكل مؤقت صغير أو كبير دون معالجة أسبابه اﻷساسية. |
The Special Consultant or the Chief Surveyor shall prepare and transmit a report thereon to the Commission and the Parties. | UN | ويعد الخبير الاستشاري أو كبير المساحين تقريرا عن المسألة يحيله إلى اللجنة وكلا الطرفين. |
Anything you need, big or small, I can -- oh... | Open Subtitles | أي شيء تريده , سواء كان صغير أو كبير |
I'm not sick or old. And you're not half the man I am. | Open Subtitles | أنا لست مريض أو كبير السن و أنت لست بنصف رجولتي |
The Committee stresses the need for greater, timely cooperation and coordination between the Force Commander and the Director of Administration or Chief Administrative Officer in all operational aspects. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة قيام مزيد من التعاون والتنسيق بتوقيت حسن بين قائد القوة ومدير الإدارة أو كبير الموظفين الإداريين في كل الجوانب المتصلة بالعمليات. |
Requisitioners are responsible for the development of procurement plans, and for cooperation with the United Nations Procurement Division or Chief Procurement Office in making these plans available in a timely manner. | UN | وعلى الجهات التي تطلب الخدمات مسؤولية وضع خطط للمشتريات، وللتعاون مع شعبة المشتريات بالأمم المتحدة، أو كبير موظفي المشتريات في إتاحة هذه الخطط في الوقت المناسب. |
Provides guidance and support to the chiefs of peacekeeping operations (Special Representative, Force Commander or Chief Military Observer). | UN | توفيــر التوجيــه والدعم لرؤساء عمليــات حفظ الســلام )الممثل الخاص، أو قائد القوة، أو كبير المراقبين العسكريين(. |
With the end of the mandate of a peacekeeping operation and the departure of the substantive and political staff, the Director of Administration or Chief Administrative Officer becomes the most senior official in the mission and is in charge of all liquidation activities. | UN | ومع نهاية ولاية عملية حفظ السلام ومغادرة الموظفين الفنيين والسياسيين، يصبح مدير اﻹدارة أو كبير الموظفين اﻹداريين أسمى موظف في البعثة ومسؤولا عن جميع أنشطة التصفية. |
Under the Act, the Head of Ministry or Chief Executive officer to act as a `good employer.' | UN | وبموجب هذا القانون يجب أن تتصرف الإدارة العليا أو كبير الموظفين التنفيذيين " كرب عمل جيد " . |
A Professional-level field security officer (or Chief security officer at peacekeeping missions) may be assigned to assist the designated official. | UN | وقد يعهد إلى موظف أمن ميداني من الفئة الفنية )أو كبير موظفي اﻷمن في بعثات حفظ السلام( بمهمة مساعدة الموظف المكلف. |
(ii) For a Special Representative of the Secretary-General, Force Commander and/or Chief Administrative Officer, it is essential that staff rotation be maximized. | UN | ' ٢ ' وإن من اﻷهمية البالغة للممثل الخاص لﻷمين العام، وقائد القوة و/أو كبير الموظفين اﻹداريين، إتاحة أقصى قدر من تناوب الموظفين. |
[Criteria based on the scale of the project activity (small-scale or large-scale);] | UN | (و) [معايير مستندة إلى نطاق نشاط المشروع (نطاق صغير أو كبير)؛] |
[Categories based on the scale of the project activity (small-scale or large-scale);] | UN | (ج) [الفئات المستندة إلى نطاق نشاط المشروع (نطاق صغير أو كبير)؛] |
[Criteria based on the scale of the project activity (small-scale or large-scale);] | UN | (و) [معايير مستندة إلى نطاق نشاط المشروع (نطاق صغير أو كبير)؛] |
In the Government-operated school system, corporal punishment may only be administered by a principal, vice-principal, senior master or senior mistress, and the Department of Education sets out very clear guidelines as to the limited circumstances when corporal punishment may be administered. | UN | وفي المدارس التي تسيرها الحكومة، لا يمكن القيام بالعقاب البدني إلا من قبل المدير أو نائب المدير، أو كبير المدرسين أو كبيرة المدرسات، وتبين إدارة التعليم بشكل واضح جداً المبادئ التوجيهية المتعلقة بالظروف المحددة التي يجوز فيها العقاب البدني. |
It may be inflicted by a principal, vice-principal, or senior master/mistress, following guidelines set out by the Department of Education. | UN | ويجوز للمدير أو نائبه أو كبير المعلمين أن يمارسها بناء على المبادئ التوجيهية لوزارة التعليم(21). |
9. Finally, organizations around the world have developed education and outreach strategies, available on the Internet, devoted in some or large measure to Internetbased racism. | UN | 9- وأخيراً قامت منظمات في سائر أنحاء العالم بوضع استراتيجيات تثقيفية وميدانية متوفرة على شبكة الإنترنت ومخصصة بقدر ضئيل أو كبير للعنصرية التي تتخذ من الإنترنت قاعدة لها. |
In 2007, the number of detected clandestine laboratories manufacturing methamphetamine (on a small or large scale) in the United States continued to decline. | UN | 74- وفي عام 2007، ظل عدد مختبرات صنع الميثامفيتامين (على نطاق صغير أو كبير) السرية التي اكتشفت في الولايات المتحدة في تراجع. |
One of the senior managers or the Chief Information Technology Officer will chair each steering committee, which will meet on a regular or as-needed basis. | UN | وسيتولى أحد كبار المديرين أو كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات رئاسة كل لجنة من اللجان التوجيهية، التي ستجتمع بانتظام أو حسب الحاجة. |
Young or old? | Open Subtitles | صغير أو كبير ؟ |