"أو مرض" - Translation from Arabic to English

    • or illness
        
    • or disease
        
    • or sickness
        
    • or an illness
        
    • or illnesses
        
    • or taken ill
        
    • or the illness
        
    • illness or
        
    • or a disease
        
    • sickness of
        
    • the sickness
        
    • accident or an occupational disease
        
    Employers must protect employees against injury or illness at work and provide them with social services. UN ويجب على صاحب العمل حماية العمال أثناء العمل من أي إصابة أو مرض وأن يوفر صاحب العمل لعماله الخدمات الاجتماعية.
    The Geneva plan provides temporary staff a maximum reimbursement of $8,219 per accident or illness. UN أما خطة جنيف فتنص على مبلغ أقصى يمكن أن يسترده الموظفون المؤقتون ومقداره ٢١٩ ٨ دولارا لكل حادث أو مرض.
    Benefit for occupational injury or illness UN الإعانات المدفوعة بسبب إصابة أو مرض مهنيين
    In the event of detection of a severe incurable defect or disease, the parents have the right under the law to decide to carry out an abortion. UN وفي حالة الكشف عن عيب أو مرض عضال، فإن القانون يُجيز للوالدين اتخاذ قرار بالإجهاض.
    In the event of detection of a severe incurable defect or disease, the parents have the right under the law to decide to carry out an abortion. UN وفي حالة الكشف عن عيب أو مرض عضال، فإن القانون يُجيز للوالدين اتخاذ قرار بالإجهاض.
    "person suffering from short or long-term injury or sickness Open Subtitles يمكن للشخص الذي يعاني من إصابة أو مرض قصير أو طويل المدى
    Aside from the categories of persons explicitly mentioned, there might be other individuals, such as those suffering from incurable diseases or an illness requiring particular care which, ex hypothesi, could not be provided -- or would be difficult to provide -- in the possible State or States of destination. UN فإلى جانب فئات الأشخاص المذكورة صراحة، يمكن التفكير في أشخاص آخرين مثل المصابين بمرض عضال أو مرض يتطلب عناية خاصة لا يمكن، افتراضاً، منحها - أو لا يمكن منحها إلا بصعوبة - في دولة أو دول المقصد المحتملة.
    If an injury caused by an accident or an occupational disease results in a permanent general handicap, the insured is entitled to an inconvenience allowance to provide compensation for other inconvenience caused by the injury or illness than weakened capacity for work. UN وإذا كان ضرر ناجم عن حادث أو مرض مهني قد أسفر عن إعاقة الشخص إعاقة عامة دائمة، يحق للشخص المشمول بالتأمين أن يتلقى علاوة تعويض عن مصاعب أخرى ناجمة عن ضرر أو مرض يضعف قدرة الشخص على العمل.
    This is a cash benefit awarded as a replacement income when an insured person is unable to work on account of a non-occupational accident or illness. UN يُدفع هذا الاستحقاق النقدي كبديل عن الدخل عندما لا يستطيع الشخص المؤمَّن عليه العمل بسبب حادث أو مرض لا يتصل بالعمل.
    Equally disquieting is the extent of morbidity or illness women experience in connection with pregnancy and childbirth. UN ومما يثير القلق أيضا، مدى اعتلال أو مرض النساء خلال الحمل أو أثناء الوضع.
    Article 188: Provision shall be made by labour law to guarantee a decent standard of living commensurate with a worker's income whenever he is either temporarily or permanently unable to work on account of a duly confirmed accident or illness. UN المادة ٨٨١: يكفل قانون العمل مستوى معيشيا لائقا يتناسب مع دخل العامل، لجميع الذين لا يستطيعون العمل بصفة مؤقتة أو دائمة بسبب حادث أو مرض مثبتين على النحو الواجب.
    Disability pensions and pensions for the loss of a breadwinner are granted in cases where the disability of the worker or the death of the breadwinner was caused by a work-related injury or illness or a general illness or physical injury not related to work. UN وتمنح معاشات العجز ومعاشات فقدان العائل في الحالات التي يكون فيها عجز العامل أو وفاة العائل ناجمين عن إصابة أو مرض يتعلق بالعمل أو عن مرض عام أو إصابة عضوية غير متعلقة بالعمل.
    The cost estimate provides for reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury or illness resulting from service with UNPROFOR. UN ١٧ - يغطي تقدير التكاليف رد المدفوعات التي قدمتها الحكومات الى اﻷفراد العسكريين التابعين لها أو أسرهم بسبب الوفاة، أو الاصابة بجروح أو مرض نتيجة للخدمة مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Human cartilage and bone damaged by injury or disease could be repaired with adult stem cells from animals. UN ويمكن إصلاح تلف الغضروف البشري نتيجة إصابة أو مرض بخلايا جذعية ناضجة.
    Sickness benefit for illness caused by occupational accident or disease UN استحقاقات المرض عن مرض بسبب حادث عمل أو مرض مهني
    But I suppose I could exercise at the club, rather than have you risk injury or disease at the local pool hole. Open Subtitles بدلاً من المخاطرة بأن تتعرض لإصابة أو مرض في صالة بلياردو عامة
    Like individuals who give to charity, many countries feel it is their religious, social or moral duty to help people in other countries who are suffering from famine, drought, war or disease. UN فهناك بلدان كثيرة، مثلها مثل الأفراد الذين ينفقون أموالهم على البر، تشعر أن واجبها الديني أو الاجتماعي أو الأخلاقي يدعوها إلى مساعدة شعوب البلدان الأخرى التي تعاني من مجاعة أو جفاف أو حرب أو مرض.
    And sometimes, they do terrible things... out of weakness or sickness or fear. Open Subtitles وأحيانا، هم يعملون أشياء فظيعة... خارج الضعف أو مرض أو خوف.
    Aside from the categories of persons explicitly mentioned, there might be other individuals, such as those suffering from incurable diseases or an illness requiring particular care which, ex hypothesi, could not be provided -- or would be difficult to provide -- in the possible State or States of destination. UN وإلى جانب فئات الأشخاص المذكورة صراحة، يمكن التفكير في أشخاص آخرين مثل المصابين بمرض عضال أو مرض يتطلب عناية خاصة لا يمكن، افتراضاً، منحها - أو لا يمكن منحها إلا بصعوبة - في دولة أو دول المقصد المحتملة.
    It did, however, support the treatment of women who suffered injuries or illnesses caused by legal or illegal abortion, including for example post-abortion care, and did not place such treatment among abortion-related services. UN إلا أنه يدعم معالجة المرأة التي تعاني من إصابات أو مرض نتيجة لإجهاض قانوني أو غير قانوني، بما في ذلك العناية بعد الإجهاض مثلاً، ولا تدرج هذه المعالجة في قائمة الخدمات المتعلقة بالإجهاض.
    The Government of Switzerland has continued to made available to UNIFIL air ambulance service for the repatriation of those wounded or taken ill in the performance of their duties, as and when required. UN وقد واصلت حكومة سويسرا تزويد القوة بخدمات اﻹسعاف الجوي لنقل من يصاب بجراح أو مرض أثناء الخدمة، إلى وطنه، حسب الاقتضاء.
    (iv) The suspension of identification operations owing to force majeure or the illness of a sheikh may be offset, at the end of the programme that was halted, by granting an equal number of identification days as compensation for the centre concerned. UN ' ٤ ' يمكن التعويض عن وقف عمليات تحديد الهوية بسبب ظروف قاهرة أو مرض أحد الشيوخ في نهاية البرنامج المقرر بمنح المركز المعني عددا مماثلا من أيام تحديد الهوية.
    For medical treatment, many prisoners who were suffering from severe illness or diseases have had their sentence temporarily suspended. UN أما بالنسبة للعلاج الطبي، فإن كثيراً من السجناء المصابين باعتلال أو مرض مزمن عُلِّقت مدة عقوبتهم مؤقتاً.
    It's not a virus or a disease. It can't be spread. Open Subtitles إنه ليس فيروس أو مرض إنه لا يستطيع الانتشار
    Workers and other people insured for a period of sickness of up to 35 days a year would retain the right to 80 per cent of remuneration, payable by the employer (100 per cent in the case of sickness caused by an employment accident, occupational disease or sickness during pregnancy); UN يستحق العمال وغيرهم من اﻷشخاص الذين يتمتعون بالتأمين لمدة مرض تصل إلى ٥٣ يوماً في السنة الحصول على ٠٨ في المائة من رواتبهم، وهي نسبة يدفعها رب العمل )٠٠١ في المائة في حالة مرض ناجم عن حادث عمل، أو مرض مهني، أو مرض خلال الحمل(؛
    Pursuant to the Albanian law on social insurance, the sickness benefit shall be awarded to the insured persons provided they are temporarily incapable to work due to general sickness and not an employment accident or occupational disease. UN 194- عملاً بأحكام القانون الألباني الخاص بالتأمين الاجتماعي، تُمنح استحقاقات المرض للأشخاص المؤمَّن عليهم شريطة أن يكونوا غير قادرين على العمل بصورة مؤقتة بسبب مرض عام وليس نتيجة حادث عمل أو مرض مهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more