"أو معدَّات" - Translation from Arabic to English

    • or equipment
        
    14. Hostile action means an incident from the action(s) of one or more belligerents, which has a direct and significant negative impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor. UN 14 - العمل العدائي يعني حادثاً ينشأ عن عمل يصدر عن جهة أو جهات محاربة ويترتب عليه أثر سلبي مباشر وكبير بالنسبة لأفراد و/أو معدَّات البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    This data is required only when seeking wet lease reimbursement for special case vehicles or equipment requiring petrol, oil and lubricants. UN لا تُطلب هذه البيانات إلا عندما يكون مطلوباً سداد التكاليف بموجب عقد إيجار شامل للخدمة بالنسبة لمركبات أو معدَّات تُستعمل في حالات خاصة وتتطلب نفطاً وزيوتاً ومواد تشحيم.
    13. Hostile action means an incident from the action(s) of one or more belligerents, which has a direct and significant negative impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor. UN 13 - العمل العدائي يعني حادثاً ينشأ عن عمل يصدر عن جهة أو جهات محاربة ويترتب عليه أثر سلبي مباشر وكبير بالنسبة لأفراد و/أو معدَّات البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    13. Hostile action means an incident from the action(s) of one or more belligerents, which has a direct and significant negative impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor. UN 13 - العمل العدائي يعني حادثاً ينشأ عن عمل يصدر عن جهة، أو جهات، محاربة ويترتب عليه أثر سلبي مباشر وكبير بالنسبة لأفراد و/أو معدَّات البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    9. The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this MOU. UN 9 - تتولى الأمم المتحدة مسؤولية النظر في أية مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو الإصابة الشخصية، التي يتسبب فيها أفراد قدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة لأداء خدمات أو غيرها من الأنشطة أو العمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه.
    Hostile action means an incident from the action(s) of one or more belligerents, which has a direct and significant negative impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor. UN 13 - العمل العدائي يعني حادثاً ينشأ عن عمل يصدر عن جهة أو جهات محاربة ويترتب عليه أثر سلبي مباشر وكبير بالنسبة لأفراد و/أو معدَّات البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    9. The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this MOU. UN 9 - تتولى الأمم المتحدة مسؤولية النظر في أية مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو الإصابة الشخصية، التي يتسبب فيها أفراد قدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة لأداء خدمات أو غيرها من الأنشطة أو العمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه.
    7. Hostile action is defined as an incident of short or sustained duration resulting from the action(s) of one or more belligerents that has a direct and significant hostile impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor. UN 7 - العمل العدائي يُعرَّف بأنه حادث يستمر لفترة قصيرة أو طويلة ويكون ناتجاً عن عمل/أعمال من معتدٍ واحد أو أكثر وله أثر عدائي مباشر وكبير على أفراد و/أو معدَّات بلدٍ مساهم بالقوات/بالشرطة.
    9. The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this MOU. UN 9 - تتولى الأمم المتحدة مسؤولية النظر في أية مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو الإصابة الشخصية التي يتسبب فيها أفراد قدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة لأداء خدمات أو غيرها من الأنشطة أو العمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه.
    " [t]he United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this MOU. UN " تتولى الأمم المتحدة مسؤولية النظر في أي مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقدان ممتلكاتها أو الإضرار بها أو حالة الوفاة أو الإصابة الشخصية، التي يتسبب فيها أفراد قدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة لأداء خدمات أو غيرها من الأنشطة أو العمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه.
    10. The Government will reimburse the United Nations for loss of or damage to United Nations-owned equipment and property caused by the personnel or equipment provided by the Government if such loss or damage (a) occurred outside the performance of services or any other activity or operation under this MOU, or (b) arose or resulted from gross negligence or wilful misconduct of the personnel provided by the Government. UN 10 - ترُد الحكومة للأمم المتحدة التكاليف الناتِجة عن فقد، أو تلف، المعدَّات والممتلكات المملوكة للأمم المتحدة تسبب فيه أفراد قُدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة إذا كان هذا الفقد أو التلف (أ) حصل خارج نطاق أداء خدمات أو غيرها من الأنشطة والعمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه، أو (ب) نشأ، أو نتج، عن إهمال جسيم أو سوء سلوك متعمَّد من جانب الأفراد الذين قدَّمتهم الحكومة.
    10. The Government will reimburse the United Nations for loss of or damage to United Nations-owned equipment and property caused by the personnel or equipment provided by the Government if such loss or damage (a) occurred outside the performance of services or any other activity or operation under this MOU, or (b) arose or resulted from gross negligence or wilful misconduct of the personnel provided by the Government. UN 10 - ترُد الحكومة للأمم المتحدة التكاليف الناتِجة عن فقد أو تلف المعدَّات والممتلكات المملوكة للأمم المتحدة تسبب فيه أفراد قُدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة إذا كان هذا الفقد أو التلف (أ) حصل خارج نطاق أداء خدمات أو غيرها من الأنشطة والعمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه، أو (ب) نشأ أو نتج، عن إهمال جسيم أو سوء سلوك متعمَّد من جانب الأفراد الذين قدَّمتهم الحكومة.
    10. The Government will reimburse the United Nations for loss of or damage to United Nations-owned equipment and property caused by the personnel or equipment provided by the Government if such loss or damage (a) occurred outside the performance of services or any other activity or operation under this MOU, or (b) arose or resulted from gross negligence or wilful misconduct of the personnel provided by the Government. UN 10 - ترُد الحكومة للأمم المتحدة التكاليف الناتِجة عن فقد، أو تلف، المعدَّات والممتلكات المملوكة للأمم المتحدة الذي يرجع إلى أفراد قُدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة إذا ما كان هذا الفقد أو التلف (أ) حصل خارج نطاق أداء خدمات أو غيرها من الأنشطة والعمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه، أو (ب) نشأ، أو نتج، عن إهمال جسيم أو سوء سلوك متعمَّد من جانب الأفراد الذين قدَّمتهم الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more