"أو مع منظمات دولية" - Translation from Arabic to English

    • or international organizations
        
    The Committee may also issue joint statements with other committees, human rights mandate holders or international organizations. UN ويجوز للجنة أيضاً أن تصدر بيانات مشتركة مع لجان أخرى أو مع المكلفين بولايات تتعلق بحقوق الإنسان أو مع منظمات دولية.
    The United Nations and the Court shall consult, when appropriate, on the conclusion and registration by the United Nations of agreements concluded by the Court with States or international organizations. UN تتشاور الأمم المتحدة والمحكمة، عند الاقتضاء، بشأن قيام الأمم المتحدة بإبرام وتسجيل أي اتفاقات تبرمها المحكمة مع دول أو مع منظمات دولية.
    The United Nations and the Court shall consult, when appropriate, on the registration with the United Nations of agreements concluded by the Court with States or international organizations. III. Cooperation and judicial assistance UN تتشاور الأمم المتحدة والمحكمة، عند الاقتضاء، بشأن قيام الأمم المتحدة بإبرام وتسجيل أي اتفاقات تبرمها المحكمة مع دول أو مع منظمات دولية.
    The United Nations and the Court shall consult, when appropriate, on the registration with the United Nations of agreements concluded by the Court with States or international organizations. III. Cooperation and judicial assistance UN تتشاور الأمم المتحدة والمحكمة، عند الاقتضاء، بشأن قيام الأمم المتحدة بإبرام وتسجيل أي اتفاقات تبرمها المحكمة مع دول أو مع منظمات دولية.
    The United Nations and the Court shall consult, when appropriate, on the registration or filing and recording with the United Nations of agreements concluded by the Court with States or international organizations. UN تتشاور الأمم المتحدة والمحكمة، عند الاقتضاء، بشأن تسجيل أي اتفاقات تبرمها المحكمة مع دول أو مع منظمات دولية أو حفظها وإيداعها لدى الأمم المتحدة.
    The Committee stresses that such projects should be coordinated with other United Nations agencies or international organizations and that operational guidelines should be followed. UN وتؤكد اللجنة على أنه ينبغي تنسيق هذه المشاريع مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو مع منظمات دولية وأنه ينبغي اتباع المبادئ التوجيهية التشغيلية.
    901. International cooperation in the area of science is largely governed by bilateral and multilateral agreements on scientific and technological cooperation which Slovenia has concluded since independence with individual countries or international organizations. UN 901- ويخضع تنظيم التعاون الدولي في المجال العلمي للاتفاقيات الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال التعاون العلمي والتكنولوجي، والتي أبرمتها سلوفينيا منذ استقلالها مع بلدان منفردة أو مع منظمات دولية.
    b. Legal agreements. Handling issues arising out of the Host Country Agreement, developing strategies for building relations with third countries or international organizations and formulating agreements to ensure equitable and effective measures in respect of reimbursement, construction and operation of the United Nations Detention Facility; UN ب - الاتفاقات القانونية - معالجة القضايا التي تنشأ عن اتفاقية البلد المضيف، ووضع استراتيجيات لبناء علاقات مع دول ثالثة أو مع منظمات دولية ووضع اتفاقات لضمان توفير تدابير منصفة وفعالة فيما يتعلق باسترداد تكاليف مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة وتشييدها وتشغيلها؛
    c. Legal agreements. Handle issues arising out of the host country agreement, develop strategies for building relations with third countries or international organizations and formulate agreements to ensure equitable and effective measures in respect of reimbursement, construction and operation of the United Nations Detention Facility; UN )ج( الاتفاقات القانونية - معالجة قضايا تنشأ عن اتفاقية البلد المضيف، ووضع استراتيجيات لبناء علاقات مع دول ثالثة أو مع منظمات دولية ووضع اتفاقات لضمان توفر تدابير منصفة وفعالة فيما يتعلق باسترداد تكاليف مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة وتشييده وتشغيله؛
    165. As regards the procedure for the adoption of treaties, when Peru has negotiated a treaty with other States or international organizations through its representatives and has signed the treaty, it must express its consent to be bound by the treaty and to fulfil its obligations. UN ٥٦١- أما عن اجراءات اعتماد المعاهدات فحين تتفاوض بيرو بشأن معاهدة ما مع دول أخرى أو مع منظمات دولية من خلال ممثليها، وتوقع على المعاهدة، فلا بد أن تعبر عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة والوفاء بالتزاماتها.
    165. As regards the procedure for the adoption of treaties, when Peru has negotiated a treaty with other States or international organizations through its representatives and has signed the treaty, it must express its consent to be bound by the treaty and to fulfil its obligations. UN ٥٦١ - أما عن اجراءات اعتماد المعاهدات فحين تتفاوض بيرو بشأن معاهدة ما مع دول أخرى أو مع منظمات دولية من خلال ممثليها، وتوقع على المعاهدة، فلا بد أن تعبر عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة والوفاء بالتزاماتها.
    c. Legal agreements. Handling issues arising out of the host country agreement, developing strategies for building relations with third countries or international organizations and formulating agreements to ensure equitable and effective measures in respect of reimbursement, construction and operation of the United Nations Detention Facilities; UN ج - الاتفاقات القانونية - معالجة القضايا التي تنشأ عن اتفاقية البلد المضيف، ووضع استراتيجيات لبناء علاقات مع دول ثالثة أو مع منظمات دولية ووضع اتفاقات لضمان توفير تدابير منصفة وفعالة فيما يتعلق باسترداد تكاليف مرافق الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة وتشييدها وتشغيلها؛
    El Salvador recognizes the importance of these commitments acquired through the ratification of international conventions and treaties, as is registered in article 144 of the Constitution, which states that: " The international treaties that El Salvador concludes with other States or international organizations shall become laws of El Salvador when they come into force in accordance with their provisions and the Constitution. UN وتسلِّم السلفادور بأهمية الالتزامات الناتجة عن التصديق على الاتفاقات والمعاهدات الدولية، على النحو المقرر في المادة 144 من دستور الجمهورية، حيث ورد أن " المعاهدات الدولية التي أبرمتها السلفادور مع دول أخرى أو مع منظمات دولية تشكل جزءا من قوانين الجمهورية لدى بدء نفاذها.
    The Committee stressed that such projects should be coordinated with other United Nations agencies or international organizations and that operational guidelines should be followed (para. 40). UN وأكدت اللجنة على أنه ينبغي تنسيق هذه المشاريع مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو مع منظمات دولية وأنه ينبغي اتباع المبادئ التوجيهية التشغيلية (الفقرة 40).
    Under articles 24 and 38 of the Treaty on European Union, as amended by the Treaty of Nice, the Council of the European Union may conclude agreements with one or more States or international organizations also in the field of police and judicial cooperation in criminal matters. UN فبمقتضى المادتين 24 و38 من المعاهدة بشأن الاتحاد الأوروبي، بصيغتها المعدَّلة بمعاهدة نيس(3)، يجوز لمجلس الاتحاد الأوربي أن يبرم اتفاقات مع دولة أو مع أكثر أو مع منظمات دولية أيضاً في ميدان تعاون الشرطة وتعاون السلطات القضائية في المسائل الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more