Such expenditure should be clearly distinguished from the costs that are associated with past, previous or future exploration activities. | UN | وينبغي التمييز بوضوح بين هذه النفقات والتكاليف المرتبطة بأنشطة استكشاف سابقة أو مقبلة. |
Such expenditure should be clearly distinguished from the costs that are associated with past, previous or future exploration activities. | UN | وينبغي التمييز بوضوح بين هذه النفقات والتكاليف المرتبطة بأنشطة استكشاف سابقة أو مقبلة. |
She hoped that the same failure would not occur again and that the Committee would be even-handed in its treatment of any existing or future peacekeeping missions. | UN | وأعربت عن أملها فـــي ألا يتكرر ذلك وفي أن تتوخى اللجنة المساواة بالنسبة ﻷي بعثات حالية أو مقبلة لحفظ السلام. |
We demand that any current or future measures and mandates within the borders of the Republic of Bosnia and Herzegovina be reviewed by, and gain the specific approval of, our Government. | UN | وإننا نطالب بأنه يلزم أن تستعرض من قبل حكومتنا أية تدابير أو ولايات حالية أو مقبلة داخل حدود جمهورية البوسنة والهرســك، وأن تحظى بموافقتها المحددة. |
The Office of Internal Oversight Services recommended that the relevant Government be provided with a copy of the report and that steps be taken to ensure that the concerned contingent member was not accepted for assignment to any current or future United Nations mission. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تزوَّد الحكومة المعنية بنسخة عن التقرير وأن تُتَّخذ خطوات لكفالة ألا يُعيّن الفرد المعني من أفراد الوحدة في أية بعثة حالية أو مقبلة للأمم المتحدة. |
In accordance with common United Nations practice, UNHCR has not provided for any accrued or future liability for after-service health insurance costs or for other types of end-of-service payments that fall due when staff members leave the organization. | UN | وفقا للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم ترصد المفوضية اعتمادات لأي التزامات مستحقة أو مقبلة لتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا للأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة التي تستحق الدفع لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة. |
In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not provided for any accrued or future liability for after-service health insurance costs or for other types of end-of-service payments that fall due when staff members leave the organization. | UN | وفقا للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم ترصد المفوضية اعتمادات لأي التزامات مستحقة أو مقبلة لتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا للأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة التي تستحق الدفع لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة. |
Regulation 5.9: Commitments for current or future budget periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been issued under the authority of the Secretary-General. | UN | البند 5-9: لا تعقد التزامات لفترات ميزانية جارية أو مقبلة إلا بعد صدور إذن تخصيص أو إذن مناسب آخر بتفويض من الأمين العام. |
Regulation 5.9. Commitments for current or future budget periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been issued under the authority of the Secretary-General. | UN | البند 5-9: لا تعقد التزامات لفترات ميزانية جارية أو مقبلة إلا بعد صدور إذن تخصيص أو إذن مناسب آخر بتفويض من الأمين العام. |
5.4 The Organization's capacity to recognize successful practices from current and past operations and to integrate them into other ongoing or future missions will be critical to the Organization's ability to better respond to conflict situations where a peacekeeping operation might be needed. | UN | 5-4 وستتوقف قدرة المنظمة على الاستجابة بصورة أفضل لحالات الصراع التي قد تلزم فيها عملية لحفظ السلام على قدرتها على استخلاص الممارسات الناجحة من العمليات الحالية والسابقة وعلى دمج تلك الممارسات في بعثات أخرى جارية أو مقبلة. |
5.6 The Organization's capacity to recognize successful practices from current and past operations and to integrate them into other ongoing or future missions will be critical to its ability to better respond to conflict situations where a peacekeeping operation might be needed. | UN | 5-6 وستتوقف قدرة المنظمة على الاستجابة بصورة أفضل لحالات النزاع التي قد تلزم فيها عملية لحفظ السلام على قدرتها على استخلاص الممارسات الناجحة من العمليات الحالية والسابقة وعلى دمج تلك الممارسات في بعثات أخرى جارية أو مقبلة. |
Moreover, in order to ensure a better understanding of international treaties and General Assembly resolutions on the protection of the environment in cases of armed conflict, the Romanian Ministry of Defence established a pilot centre for international humanitarian law in the Ploiesti region, to provide advanced training for military officers on active duty as well as those with present or future responsibilities in that field. | UN | وعلاوة على ذلك ومن أجل تحسين فهم المعاهدات الدولية وقرارات اﻷمم المتحدة بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، أنشأت وزارة الدفاع الرومانية مركزا رائدا للقانون اﻹنساني الدولي في منطقة بلوييستي، وذلك بغية إتاحة تدريب متقدم للضباط العسكريين الذين يؤدون الخدمة الفعلية باﻹضافة الى الضباط الذين يتولون مسؤوليات راهنة أو مقبلة في هذا المجال. |
(c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; | UN | (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛ |
(c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; | UN | (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛ |
(c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; | UN | (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛ |
(c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; | UN | (ج) تباع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛ |
(c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; | UN | (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛ |
(c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; | UN | (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛ |
To the extent that there may be existing or future liabilities relating to the SFOR mission or the EUFOR mission, these will be the subject of separate NATO and EU technical discussions: NATO should continue to be held responsible for any liabilities incurred by SFOR, and NATO should not be held responsible for liabilities incurred by EUFOR. | UN | أما ما يتعلق بما إذا كانت هناك التزامات حالية أو مقبلة تتصل ببعثة قوة تحقيق الاستقرار أو بعثة قوة الاتحاد الأوروبي، فإن هذه الالتزامات ستكون محل مباحثات فنية منفصلة بين الناتو والاتحاد الأوروبي: فالحلف ينبغي له أن يواصل الاضطلاع بالمسؤولية عن الالتزامات التي تتحملها قوة تحقيق الاستقرار، ولا ينبغي للحلف أن يضطلع بالمسؤولية عن الالتزامات التي تتحملها قوة الاتحاد الأوروبي. |
To the extent that there may be existing or future liabilities relating to the SFOR mission or the EUFOR mission, these will be the subject of separate NATO and EU technical discussions: EUFOR should not be held responsible for liabilities incurred by SFOR and NATO should not be held responsible for liabilities incurred by EUFOR. | UN | أما ما يتعلق بما إذا كانت هناك التزامات حالية أو مقبلة تتصل ببعثة قوة تحقيق الاستقرار أو بعثة قوة الاتحاد الأوروبي، فإن هذه الالتزامات ستكون محل مباحثات فنية منفصلة بين الناتو والاتحاد الأوروبي: فلا ينبغي لقوة الاتحاد الأوروبي أن تضطلع بالمسؤولية عن الالتزامات التي تتحملها قوة تحقيق الاستقرار، ولا ينبغي للحلف أن يضطلع بالمسؤولية عن الالتزامات التي تتحملها قوة الاتحاد الأوروبي. |