"أو مكتب الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • or the United Nations Office
        
    • and the United Nations Office
        
    In the interim, no enhancements to UNPOS administrative staffing for the current year will be undertaken with any required additional support for 2009 being provided by the Support Office or the United Nations Office at Nairobi on a cost-reimbursable basis. UN وفي انتظار ذلك، لن يُضطلع بأية تحسينات في ملاك إدارة المكتب السياسي خلال هذا العام فيما يتعلق بأي دعم إضافي يقدمه مكتب الدعم أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2009 على أساس تكلفة واجبة السداد.
    The discussions did not include other agencies using cash transfer modalities, such as UNHCR or the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ولم تشمل المناقشات وكالات أخرى تستخدم إجراءات المساعدة النقدية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    48. The Office of Internal Oversight Services investigation concluded that the fraud did not originate from UN-Habitat or the United Nations Office at Nairobi. UN 48- خلصت تحقيقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الاحتيال لم ينشأ من مكتب الأمم المتحدة - الموئل أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    As indicated therein, a number of administrative functions and wider field support activities will be shared between UNPOS and UNSOA, with any additional support provided for 2009 by UNSOA or the United Nations Office at Nairobi on a cost-reimbursable basis. UN وحسب المبين في تلك الوثيقة، سيتقاسم المكتب السياسي ومكتب دعم البعثة عددا من المهام الإدارية وأنشطة الدعم الميداني الأعم، على أن يكون أي دعم إضافي يقدمه مكتب الدعم أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2009 على أساس سداد التكاليف.
    For example, in the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Vienna, the charges are more detailed and include overhead costs, whereas, under the general policy applied in New York, only additional expenditure incurred by the Secretariat is charged. UN ففي مكتب الأمم المتحدة في جنيف أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أو مكتب الأمم المتحدة في فيينا، مثلا، تكون التكاليف التي يجري تحميلها أكثر تفصيلا وتشمل التكاليف العامة، بينما في السياسة العامة المتبعة في نيويورك، لا تحمل سوى النفقات الإضافية التي تتكبدها الأمانة العامة.
    As a result, since 1 April 2002, there has been no central library serving the United Nations agencies in general, or the United Nations Office at Vienna in particular. UN ونتيجة لذلك، ومنذ 1 نيسان/أبريل 2002 ، لم تعد توجد مكتبة مركزية تخدم وكالات الأمم المتحدة بشكل عام، أو مكتب الأمم المتحدة في فيينا خاصة.
    VIII.65 The Advisory Committee notes that the efficiency measures of the United Nations Office at Vienna are not expected to produce tangible results as substantial as those anticipated in the United Nations Office at Geneva or the United Nations Office at Nairobi. UN ثامنا-65 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تدابير الكفاءة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ليس من المتوقع أن تؤدي إلى نتائج ملموسة بنفس حجم النتائج المتوقعة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In accordance with the above, the following questionnaires were prepared for sending to States Members of the United Nations, to non-member States with permanent observer missions at United Nations Headquarters or the United Nations Office at Geneva, and intergovernmental organizations, the human rights treaty bodies, in particular the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and non-governmental organizations. UN واستنادا إلى ما تقدم، تم إعداد الاستبيانين التاليين لإرسالهما إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء فيها التي لديها بعثات مراقبة دائمة لدى مقر الأمم المتحدة أو مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وبخاصة لجنة القضاء على التمييز العنصري، والمنظمات غير الحكومية.
    Field offices can procure goods and services in three ways: through UNODC and/or the United Nations Office at Vienna; under delegated authority (13 field offices); or through another United Nations entity (such as UNDP or the United Nations Office for Project Services (UNOPS)). UN وبإمكان المكاتب الميدانية أن تشتري السلع والخدمات بثلاث طرق: من خلال مكتب المخدرات والجريمة، و/أو مكتب الأمم المتحدة في فيينا؛ أو بموجب سلطات تفويضية (13 مكتبا ميدانيا)؛ أو من خلال كيان آخر تابع للأمم المتحدة (مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع).
    (g) Seek technical assistance from the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice and/or the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), UNICEF and OHCHR among others. UN (ز) أن تطلب المساعدة التقنية من جهات من بينها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث و/أو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The experts are keenly aware of the need to avoid duplication between themselves and with other United Nations bodies such as the Office of Legal Affairs (which provides assistance for legislative drafting under the counter-terrorism conventions) or the United Nations Office on Drugs and Crime (which has technical assistance programmes) or donor groups such as the Counter-Terrorism Action Group. UN ويدرك الخبراء تمام الإدراك الحاجة إلى تفادي ازدواجية الجهود فيما بينهم، ومع هيئات الأمم المتحدة الأخرى كمكتب الشؤون القانونية (الذي يقدم المساعدة في صياغة التشريعات التي تعد بمقتضى اتفاقيات مكافحة الإرهاب) أو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (الذي يضع برامج للمساعدة التقنية) أو مجموعات الجهات المانحة مثل فريق العمل لمكافحة الإرهاب.
    (c) Non-recording of the write-offs and provisions in the earlier bienniums accounts is a result of deficiencies in the past accounting systems of Habitat and the United Nations Office at Nairobi. UN (ج) ولم يكن عدم تسجيل المبالغ المشطوبة والمبالغ المعتمدة في حسابات فترات السنتين السابقة ناشئة عن نقص في النظم المحاسبية السابقة للموئل أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Where national execution is found not to be appropriate, consideration in the selection of an executing entity shall be given to organizations of the United Nations system, and the United Nations Office for Project Services, or UNDP itself. UN (ب) في الحالات التي يتبين بأن التنفيذ الوطني غير ملائم، تؤخذ بالاعتبار، لدى اختيار كيان منفذ، مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو البرنامج الإنمائي نفسه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more