It was further suggested that the special rapporteurs of the Commission be invited to comment on specific country or thematic situations. | UN | كما طُرح اقتراح بأن يُدعى المقررون الخاصون التابعون للجنة إلى التعليق على أوضاع قطرية أو مواضيعية محددة. |
The global assessment component of the process will guide the timing and facilitate the development of regional or thematic assessments on specific issues. | UN | إن عنصر التقييم العالمي من عناصر العملية سيعمل على توجيه عملية التوقيت وتيسير تطوير تقييمات إقليمية أو مواضيعية بشأن قضايا محددة. |
It should also be noted that the absence of structural integration at the leadership level does not preclude the establishment of integrated units or teams on particular geographic or thematic issues. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن غياب التكامل الهيكلي على مستوى القيادة لا يمنع إنشاء وحدات أو أفرقة متكاملة معنية بمسائل جغرافية أو مواضيعية معينة. |
It had sent letters to five State parties expressing concern about violations of children's rights and had issued five press releases on country or thematic issues. | UN | ووجهت رسائل إلى الدول الأطراف أعربت فيها عن قلقها إزاء انتهاكات حقوق الطفل، وأصدرت خمس نشرات صحفية بشأن قضايا قطرية أو مواضيعية. |
In addition, ad hoc and time-bound working groups might be formed to undertake global and/or thematic assessments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يمكن تشكيل أفرقة عاملة مخصصة ولفترة محددة من أجل الاضطلاع بتقييمات شاملة و/أو مواضيعية. |
In addition, ad hoc and time-bound working groups might be formed to undertake global and/or thematic assessments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يمكن تشكيل أفرقة عاملة مخصصة ولفترة محددة من أجل الاضطلاع بتقييمات عالمية و/أو مواضيعية. |
In addition, ad hoc and time-bound working groups might be formed to undertake global and/or thematic assessments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يمكن تشكيل أفرقة عاملة مخصصة ولفترة محددة من أجل الاضطلاع بتقييمات شاملة و/أو مواضيعية. |
In addition, ad hoc and time-bound working groups might be formed to undertake global and/or thematic assessments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يمكن تشكيل أفرقة عاملة مخصصة ولفترة محددة من أجل الاضطلاع بتقييمات عالمية و/أو مواضيعية. |
The assessment is based on 160 project and programme evaluations carried out during 1999 and 2000 and 10 cross-cutting strategic or thematic studies. | UN | ويرتكز التقييم على التقييمات التي أجريت لنحو 160 مشروعا وبرنامجا خلال عامي 1999 و 2000، وعلى 10 دراسات استراتيجية أو مواضيعية شاملة. |
Joint participation in mixed working groups or sectoral or thematic round tables, under some kind of agreed leadership of one or more entities, is frequent. | UN | والشكل اﻷكثر شيوعا هو الاشتراك معا في أفرقة عمل مختلطة أو موائد مستديرة قطاعية أو مواضيعية تنعقد في ظل نوع متفق عليه من قيادة إحدى الكيانات أو أكثر. |
6. Some countries have developed sectoral or thematic policies that reflect broader sustainable development concerns. | UN | ٦ - ووضعت بعض البلدان سياسات قطاعية أو مواضيعية تعكس اهتمامات أوسع تتصل بالتنمية المستدامة. |
Monitoring units work frequently in geographical or thematic networks with redundant communication channels that are able to resist the disruption which immediately affects public telecommunications networks in times of crisis. | UN | وكثيراً ما تعمل وحدات الرصد في شبكات جغرافية أو مواضيعية مع قنوات اتصال بديلة يمكنها مقاومة الخلل الذي يصيب شبكات الاتصالات العامة في أوقات الأزمات. |
Added to them are new regional and/or thematic diagnoses, and the inclusion of social and economic indicators which have been adopted to different extents by the countries. | UN | وتضاف إليها تشخيصات إقليمية و/أو مواضيعية جديدة، مع إدراج المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية التي اعتمدتها البلدان بدرجات متفاوتة. |
They were encouraged, in particular, to organize themselves into regional or thematic caucuses, which enabled them to manage better their participation in the international policy dialogue and mobilize themselves into effective forces for advocacy work by facilitating the development of shared perspectives and approaches. | UN | إذ لقيت التشجيع بوجه خاص على تنظيم أنفسها في تجمعات إقليمية أو مواضيعية مما مكنها من تحسين مشاركتها في حوار السياسات الدولي ومن تعبئة صفوفها لتكون قوى فعالة في أنشطة الدعوة عن طريق تيسير وضع التصورات والنهج المشتركة. |
Specifically, these pertained to the reorganization of existing projects around sectoral or thematic clusters and a reduction in the areas of concentration in order to sharpen the focus, impact and continued relevance of the country programmes. | UN | وعلى وجه التحديد، تتعلق تلك التسويات بإعادة تنظيم المشاريع الحالية حول مجموعات قطاعية أو مواضيعية وتخفيض مجالات التركيز بغية زيادة تحديد مواطن التركيز في البرامج القطرية وتشديد أثرها واستبقاء أهميتها. |
As the regular process progresses, it should encourage additional fully integrated ecosystem assessments at the appropriate geographic scale, especially at the regional and subregional levels, and, according to need, undertake selected sectoral or thematic assessments; | UN | ومع تقدم العملية المنتظمة، ينتظر أن تشجع على إجراء تقييمات أخرى متكاملة تماما للنظم الإيكولوجية على النطاق الجغرافي المناسب، وخاصة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، وأن تُجرى في إطارها، حسب الاقتضاء، تقييمات قطاعية أو مواضيعية مختارة؛ |
Several participants suggested that the lists of principles and approaches suggested in position papers prepared by regional or thematic groups in which they had participated form a basis for the SAICM principles. | UN | 147- اقترح العديد من المشتركين أن تشكل قوائم المبادئ والنهج المقترحة في ورقات مواقف من قبل مجموعات إقليمية أو مواضيعية شاركوا فيها، أساسا لمبادئ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
On the basis of the methodological assessment, the expert group prepares a guide on how to use scenario analysis and modelling methodologies when preparing regional/subregional, global or thematic assessments under the Platform | UN | بناءً على التقييم المنهجي، يُعد فريق الخبراء دليلاً عن كيفية استخدام منهجيات تحليل السيناريو والنمذجة عند إعداد تقييمات إقليمية/دون إقليمية أو عالمية أو مواضيعية في إطار المنبر |
It can be classified into (a) general budget support, which is a non-earmarked contribution directed at overall government policy and expenditures, and includes balance of payments support; and (b) sector budget support, which is an earmarked contribution to the national budget towards sector or thematic programme-specific results. | UN | إذ يمكن تصنيفه إلى (أ) دعم الميزانية العامة، الذي يعد مساهمة غير مخصصة موجهة نحو السياسات والنفقات الحكومية العامة، وتشمل دعم ميزان المدفوعات؛ (ب) دعم الميزانية القطاعية، التي تعد مساهمة مخصصة في الميزانية الوطنية موجهة نحو تحقيق نتائج قطاعية أو مواضيعية لبرامج محددة. |
Before the intermediate review: carry out regional and/or thematic workshops to share lessons and best practices; | UN | (ب) قبل إجراء الاستعراض في المرحلة المتوسطة: تنظيم حلقات عمل إقليمية و/أو مواضيعية لتبادل العبر المستخلصة وأفضل الممارسات؛ |