Honest John doesn't want any record of who comes to see him or who he's been talking to. | Open Subtitles | جون الأمين لا يريد أي تسجيل لمن يأتي لمقابلته أو مَن كان يتحدث معه |
I want you to look at each one and tell yourself what or who it is. | Open Subtitles | أريدكِ أن ترين لكل واحدة وأخبري نفسكِ ما هو أو مَن يكون هذا. |
I wasn't left with much, you know, uh, a mother who was never home, or who couldn't care less. | Open Subtitles | لم يترك ليّ الكثير، كما تعلمون، والدتيّ لم تكن في المنزل أبداً، أو مَن يكترث لأمري. |
" Terrorist property " is also defined and it refers to property which has been, is being, or is likely to be used by a terrorist group and to property which is owned or controlled by or on behalf of a terrorist group. | UN | ويعرّف القانون أيضا " ممتلكات الإرهابيين " ويقصد بها الممتلكات التي استخدمتها جماعة إرهابية أو تستخدمها حاليا أو يرجح أن تستخدمها مستقبلا، والممتلكات التي تمتلكها أو تتحكم فيها جماعة إرهابية أو مَن يقوم بذلك باسمها. |
In addition, the rights of converts or those trying non-coercively to convert others are sometimes questioned in principle. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتشكك من حيث المبدأ في حقوق المتحولين أو مَن يحاولون تحويل الآخرين بطرائق غير تعسفية. |
Seek to cooperate, or have cooperated with, the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, or who have provided testimony or information to them | UN | من يسعى إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان أو مَن تعاون معها فعلاً، أو أدلى بشهادات أو قدم إليها معلومات؛ |
No matter where we go or who we date, we will always make time for each other. | Open Subtitles | مهما ذهبنا أو مَن واعدنا سوف نخصص دائماً وقت لبعضنا. |
or who, I mean? Is there a boyfriend I should be jealous of? | Open Subtitles | أو مَن ، أعني ؟ أهناك صديقٌ حميم يجب أن أغار منه ؟ |
What or who do they have to talk about? | Open Subtitles | ماذا أو مَن كان عليهما أن يتكلمان عنه؟ |
I WONDER WHAT SHE DOES AND HOW SHE LIVES or who SHE SEES. | Open Subtitles | كُنتُ أتساءل عمّا تفعله وكيف تعيش أو مَن تُقابِل. |
Reconciliation is not about deciding who was right or who was wrong in the past; it is about sharing a common vision and a common responsibility for the future. | UN | المصالحة ليست متعلقة بتقرير مَن كان مصيبا أو مَن كان مخطئا في الماضي؛ إنها تتعلق بمشاطرة رؤيا مشتركة ومسؤولية مشتركة للمستقبل. |
Within the context of an open educational system, learning opportunities are offered to those who have not completed their primary education or received secondary education, or who have graduated from secondary education but dropped out of higher education. | UN | وفي إطار نظام تعليمي مفتوح، تتاح فرص التعلُّم لمَن لم يكملوا تعليمهم الابتدائي أو مَن لم يلتحقوا بالتعليم الثانوي أو يتخرجوا من المدارس الثانوية أو مَن تسربوا من مرحلة التعليم العالي. |
I don't know what you're doing or who you are. Yes, you do. | Open Subtitles | لا أعرفُ ما تفعله أو مَن تكونَ |
We don't get to choose who we love or who loves us back. | Open Subtitles | .أننا لا نختار مَن نحبه أو مَن يحبنا |
I think she saw a little of me in him, or who I used to be. | Open Subtitles | أخالها رأت فيه شيئًا منّي... أو مَن كنتُ سابقًا |
(c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. | UN | )ج( كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو مَن ينوب عنه، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية إلى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين. |
(c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. | UN | )ج( كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو مَن ينوب عنه، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية إلى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين. |
This is especially so for those who have limited mobility, such as older persons or persons with disabilities, or those for whom travel is more difficult or dangerous, including women and children. | UN | وهذا ينطبق بوجه خاص على مَن يعانون من قدرة محدودة على الحركة، الذين من قبيل المسنين وذوي الإعاقات، أو مَن يكون السفر بالنسبة إليهم أكثر صعوبة أو خطورة، ومنهم النساء والأطفال. |
The Special Rapporteur is unaware of any cases in which the perpetrators or those giving orders to use force against peaceful demonstrators in February 1997 have been brought to justice. | UN | ولا تعلم المقررة الخاصة عن أية قضايا تمت فيها محاكمة مرتكبي هذه الممارسات أو مَن أصدروا أوامر باستخدام القوة ضد من شاركوا في مظاهرات سلمية في شباط/فبراير ٧٩٩١. |
The prohibition under international humanitarian law of killing those who have laid down their arms or have been placed hors de combat by sickness, wounds, detention, or any other cause must be resolutely upheld. | UN | فالتحريم الوارد في القانون الإنساني الدولي على قتل من قام بتسليم سلاحه أو مَن أُخرج من " نطاق القتال " بسبب المرض أو الإصابة أو الاحتجاز أو لأية أسباب أخرى يجب تشديده بصورة حازمة. |
(e) Assisting staff members of the department/office and/or their dependants in obtaining entitlements including those from the United Nations Joint Staff Pension Fund; | UN | )ﻫ( مساعدة موظفي اﻹدارة / المكتب و/أو مَن يعولونهم في الحصول على الاستحقاقات، بما في ذلك ما يتلقونه من صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛ |
It may also assign to these committees advisers, technical advisers, experts or persons of similar status. | UN | ولكل عضو أن يسمي للعمل في هذه اللجان مستشارين أو مستشارين فنيين أو خبراء أو مَن هم في حكمهم من الأشخاص. |
2. (a) The person seeking the measures, or the Registrar in the case of the Court acting on its own motion, shall give notice of the proceedings to the person against whom a claim is made or any interested persons or any interested States. | UN | ٢ - )أ( يقوم الشخص طالب التدابير، أو المسجل في حالة تصرف المحكمة من تلقاء نفسها، بإخطار الشخص الذي وجهت المطالبة ضده أو مَن يهمهم اﻷمر من أشخاص ودول بهذه الجلسات. |