The moderator stated that participation at the permanent representative or deputy permanent representative level is generally preferred. | UN | وذكر مدير المناقشة أنه يفضل بشكل عام أن يكون التمثيل على مستوى الممثلين الدائمين أو نواب الممثلين الدائمين. |
There were no female regional governors, mayors or deputy mayors. | UN | ولا يوجد نساء بين المحافظين الإقليميين أو العمد أو نواب العمد. |
As for the scope of the immunity, he took the view that Heads of State and Government and ministers for foreign affairs enjoyed immunity ratione personae, but he would welcome further study of the question whether such immunity might also extend to other high-ranking officials such as vice-presidents or deputy ministers. | UN | وتحدث عن نطاق الحصانة، فقال إنه يؤيد في هذا الصدد وجهة النظر التي ترى أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون بحصانة شخصية، لكنه يرحب بمواصلة دراسة مسألة ما إذا كان يجوز أن تشمل الحصانة أيضا غيرهم من كبار المسؤولين مثل نواب الرؤساء أو نواب الوزراء. |
" The Prosecutor and Deputy Prosecutors shall not act in relation to a complaint falling in the following cases: | UN | " لا يجوز للمدعي العام أو نواب المدعي العام التصرف فيما يتصل بشكوى تندرج ضمن الحالات التالية: |
1. In the case of a judge, the Registrar or a Deputy Registrar, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by the Presidency. | UN | 1 - في حالة القضاة، أو المسجلين، أو نواب المسجلين تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي من قبل رئاسة المحكمة. |
Since January, a total of 15 district commissioners or deputy district commissioners have reportedly been murdered in the capital. | UN | فمنذ كانون الثاني/يناير، تفيد التقارير مقتل ما مجموعه 15 من مفوضي المقاطعات أو نواب مفوضي المقاطعات. |
The countries will be represented at the level of heads or deputy heads of national space agencies, deputy ministers for foreign affairs or senior officials of the ministries of foreign affairs or other government departments. | UN | وستكون البلدان ممثلة على مستوى رؤساء وكالات الفضاء الوطنية أو نواب رؤسائها، أو نواب وزراء الخارجية أو موظفين كبار في وزارات الخارجية أو في غيرها من الإدارات الحكومية. |
A number of Timorese District or deputy District Administrators have been appointed, while legislative responsibility is now exercised through the all-Timorese National Council and executive powers by a Transitional Cabinet comprising five Timorese and four internationals, under the chairmanship of the Transitional Administrator. | UN | ذلك أنه تم تعيين عدد من حكام أو نواب حكام المقاطعات من التيموريين، وفي الوقت نفسه يتولى المجلس الوطني المؤلف بأكمله من التيموريين السلطة التشريعية وتمارس السلطات التنفيذية حكومة انتقالية تضم خمسة تيموريين وأربعة دوليين ويرأسها رئيس الإدارة الانتقالية. |
2. Attacks on crown princes or deputy heads of State; | UN | 2 - التعدي على أولياء العهد أو نواب رؤساء الدول. |
The Commission is made up of the Ministers or deputy Ministers of Foreign Relations, Defence, External Trade and Environment, the Chairman of the International Affairs Committee of the Congress and a representative of the National Council of Universities and Polytechnical Colleges. | UN | وتتكون اللجنة من وزراء أو نواب وزراء العلاقات الخارجية والدفاع والتجارة الخارجية والبيئة، بالإضافة إلى رئيس لجنة الشؤون الدولية في الكونغرس، وممثل عن المجلس الوطني للجامعات ولكليات الفنون التطبيقية. |
All funds and programmes that have not already done so should establish meetings to be attended by the heads or deputy heads of all oversight units including evaluation and potentially strategic planning. | UN | وينبغي لجميع الصناديق والبرامج، إن لم تكن قد فعلت ذلك، أن تنشئ نظام اجتماعات يحضرها رؤساء أو نواب رؤساء جميع وحدات المراقبة، بما في ذلك التقييم، والتخطيط الاستراتيجي إن أمكن. |
In 1994 and 1995 virtually all of the heads of delegations to the Commission were heads or deputy heads of the statistical offices of their respective Governments. | UN | وفي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ كان جميع رؤساء الوفود تقريبا لدى اللجنة اﻹحصائية يتألفون من رؤساء، أو نواب رؤساء، المكاتب اﻹحصائية التابعة لكل من حكوماتهم. |
In the discharge of such executive authority, His Majesty may appoint any number of Ministers or deputy Ministers, who shall be responsible solely to His Majesty for the exercise of executive authority and who shall assist and advise His Majesty in the discharge of His Majesty's executive authority. | UN | وله أن يعيّن، للاضطلاع بهذه السلطة، أي عدد من الوزراء أو نواب الوزراء الذين يتحملون مسؤولية ممارسة السلطة التنفيذية أمام صاحب الجلالة وحده ويقدمون له المساعدة والمشورة في الاضطلاع بمهام هذه السلطة. |
The Commission has organizational networks throughout the country from the central to local levels, under the supervision of the provincial governors or vice-governors at the provincial level, district chiefs or deputy district chiefs at the district level. | UN | ولدى اللجنة شبكات تنظيمية في جميع أنحاء البلد بدءاً من المستوى المركزي إلى المحلي تخضع لإشراف حكام المقاطعات أو نواب الحكام على مستوى المقاطعة، أو رؤساء الأقاليم أو نواب رؤساء الأقاليم على مستوى الإقليم. |
At the high-level segment, statements were made by 167 parties, of which 85 were given by Heads of State or Government, 13 by either vice-presidents or deputy prime ministers, 58 by ministers and 11 by party representatives. | UN | وفي الجزء الرفيع المستوى، أدلى ببيانات أكثر من 167 طرفا، منها 85 بيانا من رؤساء دول أو حكومات، و 13 إما من نواب رؤساء الدول أو نواب رؤساء الوزارات، و 58 من وزراء، و 11 من ممثلي أطراف في الاتفاقية. |
Most of the participants were heads of departments dealing with women's affairs and the chairs or deputy chairs of women's committees at the national, district and municipal levels. | UN | وكان معظم المشاركين رؤساء إدارات مختصة بشؤون المرأة، ورؤساء أو نواب رؤساء لجان نسائية على صعيد القطر والمقاطعات والبلديات. |
In September 2005, 117 States participated in the Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT, with 40 States being represented by their ministers or deputy ministers. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2005، شاركت 117 دولة في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي مُثلت فيه 40 دولة بوزرائها أو نواب وزرائها. |
Weekly meetings continued, at the level of heads or deputy heads of mission, between the intergovernmental observer missions and the National Peace Secretariat, but increasing emphasis was necessarily placed on interaction with the structures of the IEC. | UN | واستمرت الاجتماعات اﻷسبوعية على مستوى رؤساء أو نواب رؤساء البعثات فيما بين بعثات المراقبين الحكوميين الدوليين وأمانة السلم الوطنية، على أن التركيز تزايد بالضرورة على التعامل مع هياكل اللجنة الانتخابية المستقلة. |
5. The Prosecutor and Deputy Prosecutors shall not act in relation to a complaint involving a person of their own nationality. | UN | ٥ - لا يجوز للمدعي العام أو نواب المدعي العام العمل فيما يتصل بشكوى تتعلق بشخص يحمل جنسيتهم. |
" 4 bis. The Prosecutor and Deputy Prosecutors shall not engage in any activity which is likely to interfere with their prosecutorial functions or to affect confidence in their independence. | UN | " ٤ مكررا - لا يشترك المدعي العام أو نواب المدعي العام في أي نشاط يرجح أن يتعارض مع مهام الادعاء التي يقومون بها أو يخل بالثقة في استقلالهم. |
1. In the case of a judge, the Registrar or a Deputy Registrar, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by the Presidency. | UN | 1 - في حالة القضاة، أو المسجلين، أو نواب المسجلين تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي من قبل رئاسة المحكمة. |
1. In the case of a judge, the Registrar or a Deputy Registrar, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by the Presidency. | UN | 1 - في حالة القضاة، أو المسجلين، أو نواب المسجلين تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي من قبل رئاسة المحكمة. |