"أو وزير خارجية" - Translation from Arabic to English

    • or foreign minister of
        
    • or minister for foreign affairs
        
    • or a minister for foreign affairs
        
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Based on that argument, it would be contrary to international law for one State to seek to exercise criminal jurisdiction over a foreign Head of Government or minister for foreign affairs, wherever that person might be. UN ورأت أنه بالاستناد إلى هذه الحجة، يكون من المنافي للقانون الدولي أن تسعى إحدى الدول إلى مباشرة الولاية القضائية الجنائية على رئيس حكومة أو وزير خارجية أجنبيين أينما كان مثل هؤلاء الأشخاص موجودين.
    130. The determination, for the purposes of granting immunity, whether the individual concerned is a head of Government or a minister for foreign affairs of another State does not seem to raise any specific legal problem. UN 130 - يبدو أن تقرير ما إذا كان الشخص المعني رئيس حكومة أو وزير خارجية لدولة أخرى لا يثير أي مشكلة قانونية معينة لأغراض منح الحصانة.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Original copies of credentials and names of delegates, duly signed by the head of state or government or foreign minister of the State Party, should be submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights in New York (attention: Ms. Sheilah Trotta (room S-1308)), prior to Tuesday, 18 December. UN ينبغي تقديم النسخ الأصلية لوثائق التفويض وأسماء المندوبين، موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير خارجية الدولة الطرف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (توجه إلى: السيدة شيلاه تروتا، غرفة S-1308) قبل يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر.
    In United States practice, only the " troika " generally enjoyed immunity ratione personae; however, his country had never experienced a criminal case directed against a foreign Head of State or Government or minister for foreign affairs. UN وفي الممارسة المتبعة في الولايات المتحدة، يتمتع أعضاء " الثلاثي " وحدهم بالحصانة الشخصية عموما؛ ولكن بلده لم يسبق له أن واجه أي قضية جنائية موجهة ضد رئيس دولة أو حكومة أو وزير خارجية.
    146. First, in respect of a foreign Head of State, Head of Government or minister for foreign affairs -- the troika -- the State exercising criminal jurisdiction itself must consider proprio motu the question of the immunity of the person concerned and determine its position regarding its further action within the framework of international law. UN 146- أولاً، فيما يخص رئيس دولـة أجنبيـة أو رئيس حكومة أجنبية أو وزير خارجية - المجموعة الثلاثية - يتعين على الدولة التي تمارس الولاية القضائية الجنائية أن تنظر من تلقاء نفسها في مسألة حصانة الشخص المعني وأن تحدد موقفها فيما يتعلق بأية إجراءات أخرى تتخذها في إطار القانون الدولي.
    Thus, in a situation involving a foreign Head of State, Head of Government or minister for foreign affairs, the State exercising criminal jurisdiction should itself raise the question of that person's immunity and make a determination regarding its further actions within the framework of international law. UN ولذا، في حالة تتعلق برئيس دولة أجنبية، أو رئيس حكومة أجنبية، أو وزير خارجية أجنبي، ينبغي للدولة التي تمارس الولاية القضائية الجنائية أن تثير من تلقاء نفسها مسألة حصانة ذلك الشخص وتقرر الخطوات اللاحقة في إطار القانون الدولي.
    49. Probably, one could imagine a situation in which a State requests a foreign State to carry out some sort of criminal procedure measures against one of its sitting high-ranking officials -- a Head of State or Government or a minister for foreign affairs. UN 49 - ربما أمكن للمرء أن يتصور حالة تطلب فيها الدولة من دولة أجنبية تنفيذ نوع من أنواع تدابير الإجراءات الجنائية ضد أحد مسؤوليها الرفيعي المستوى المزاولين مهامهم - رئيس دولة أو رئيس حكومة أو وزير خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more