"أو يسهلون" - Translation from Arabic to English

    • or facilitate
        
    It can be seen from the foregoing that the relevant agencies in the Kingdom are committed to applying laws that ensure the implementation of all international obligations regarding the freezing of funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN ومما سلف فإن الجهات المعنية بالمملكة تلتزم بتطبيق القوانين التي تكفل تنفيذ كافة الالتزامات الدولية المتعلقة بتجميد أموال الأشخاص الذين يقومون أو يحاولون أو يسهلون في ارتكاب أعمال إرهابية.
    This sub paragraph requires inter alia that state freeze without delay funds of persons both resident and non resident individuals and entities who commit or attempt to commit, participate or facilitate the commission of terrorist acts. UN هذه الفقرة الفرعية تطلب، في جملة أمور، أن تجمد الدولة بدون أي تأخير أموال الأفراد والكيانات من المقيمين وغير المقيمين الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون فيها أو يسهلون ارتكابها.
    The Government is considering all of the requirements of Resolution 1373 including, the prevention and suppression of the financing of terrorist acts, criminalization of money laundering or any willful facilitation of terrorist financing, and the freezing of all economic resources of people who commit or facilitate terrorist activity. UN وتنظر الحكومة في جميع متطلبات القرار 1373، بما في ذلك منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية، وتجريم غسل الأموال لغرض أي تيسير متعمد لتمويل الإرهاب، وتجميد جميع الموارد الاقتصادية للأشخاص الذين يرتكبون أنشطة إرهابية أو يسهلون ارتكابها.
    Please report on progress with the freezing of funds and other financial assets or economic resources of persons, who commit, or attempt to commit, terrorist acts, or who participate in or facilitate the commission of such acts and please provide an outline of any relevant legislation actual or proposed. UN :: يرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تجميد الأموال والأصول المالية الأخرى أو الموارد الاقتصادية للأشخاص الذين يرتكبون أعمالاً إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها كما يرجى تقديم بيان بأي تشريع فعلي مقترح في هذا الصدد.
    Such laws typically make it a crime to operate associations working to defend lesbian, gay, bisexual and transgender rights and often contain vaguely worded provisions criminalizing individuals who promote homosexuality or facilitate, condone or even simply witness same-sex relationships. UN وتجرم هذه القوانين عادة تشغيل رابطات تعمل على الدفاع عن حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وتتضمن غالبا أحكاما غامضة الصياغة تجرم الأفراد الذين يروجون للمثلية الجنسية أو يسهلون العلاقات بين أفراد من نفس الجنس، أو يغضون الطرف عنها أو حتى يشهدونها.
    4. Sub-paragraph 1 (c) of the Resolution requires that States freeze without delay the funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 4 - تطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار أن تقوم الدول دون إبطاء بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يساعدون على ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    Subparagraph 1 (c) of the resolution requires, inter alia, that States freeze without delay the funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-3 تطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار، في جملة أمور، أن تقوم الدول دون إبطاء بتجميد الأموال العائدة للأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يشرعون في ارتكابها أو يشاركون أو يسهلون ذلك.
    1.5. Subparagraph 1 (c) of the resolution requires that States freeze without delay funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-5 يُطلب في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار إلى الدول القيام بدون تأخير بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية، أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.9 Subparagraph 1 (c) of the resolution requires that States freeze without delay funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-9 تطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار أن تقوم الدول بدون تأخير بتجميد الأموال العائدة لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.3 Paragraph 1 (c) of resolution 1373 (2001) stipulated that Member States freeze without delay funds and other assets of persons or entities owned, controlled or acting on behalf of such persons who commit, or attempt to commit, terrorist acts or participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-3 تنصّ الفقرة 1 (ج) من القرار 1373 (2001) على أن تقوم الدول الأعضاء، بلا إبطاء، بتجميد الأموال وأي أصول لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية، أو يحاولون ارتكابها، أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها؛ أو لكيانات يمتلكها أو يتحكم فيها أو تعمل لحساب هؤلاء الأشخاص.
    1.9 Subparagraph 1 (c) of the Resolution requires, inter alia, that States freeze without delay the funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-9 تقتضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار من الدول، ضمن أشياء أخرى، القيام دون تأخير بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.2 Paragraph 1 (c) of resolution 1373 (2001) requires, inter alia, that States should freeze without delay the funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-2 تنص الفقرة 1 (ج) من القرار على أنه ينبغي على الدول أن تقوم دون تأخير بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    Security Council resolution 1373 (2001) addresses the implementation of measures to freeze and seize terrorist-related funds and other assets of persons (including other persons acting on their behalf) who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN ويتناول قرار مجلس الأمن 1373 (2001) تدابير تجميد وحجز الأموال والأصول الأخرى المرتبطة بالأنشطة الإرهابية المملوكة لأشخاص (بمن فيهم أي أشخاص آخرين يتصرفون باسمهم) يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    All States must cooperate fully in accordance with international law to locate, capture, deny safe haven to and bring to justice, on the basis of the principle of prosecution or extradition and in keeping with their own national legislation, those who support or facilitate the financing, planning, preparation or commission of terrorist acts or the provision of safe haven, or who participate in or plan to participate in such acts. UN وعلى جميع الدول أن تتعاون بالكامل ووفقاً للقانون الدولي من أجل تحديد مكان من يدعمون الأعمال الإرهابية أو يسهلون تمويلها أو التخطيط أو الإعداد لها أو ارتكابها أو يوفرون الملاذ الآمن، أو يشاركون في تلك الأعمال أو يخططون لها، والقبض عليهم وحرمانهم من الملاذ الآمن وتقديمهم إلى العدالة، وذلك على أساس مبدأ المقاضاة أو التسليم، تماشياً مع تشريعاتها الوطنية الخاصة في كل منها.
    The major enabling legislation is the Anti-Terrorism (Financial and Other Measures) Order 2002 which enables the freezing of financial assets or economic resources of persons who commit, or attempt to commit terrorist acts or participate in or facilitate the commission of terrorists' acts. UN إن التشريع التطبيقي الرئيسي هو أمر مكافحة الإرهاب لعام 2002 (التدابير المالية والتدابير الأخرى) الذي يتيح تجميد الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأشخاص الذين يرتكبون، أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    In order effectively to implement paragraph 1 (c) of resolution 1373 (2001), States shall freeze without delay funds and other financial assets or economic resources of persons who commit, or attempt to commit, terrorist acts or participate in or facilitate the commission of terrorist acts; or entities owned or controlled directly or indirectly by such persons. UN ولتنفيذ الفقرة 1 (ج) من القرار 1373 (2001) تنفيذا فعالا، تقوم الدول دون تأخير بتجميد الأموال وأي أصول مالية أو موارد اقتصادية لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية، أو يحاولون ارتكابها، أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها؛ أو لكيانات يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة هؤلاء الأشخاص.
    1.2: In paragraph 1 (c) of resolution 1373 (2001), the Security Council decides, inter alia, that all States shall freeze without delay funds and other assets of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts, and of entities owned or controlled by such persons. UN 1-2 في الفقرة 1 (ج) من القرار 1373 (2001)، قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، أن على جميع الدول القيام بدون تأخير بتجميد الأموال وأي أصول مالية لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية، أو يحاولون ارتكابها، أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها؛ أو لكيانات يمتلكها أو يتحكم فيها هؤلاء الأشخاص.
    1.6. Subparagraph (c) of the Resolution requires, inter alia, that States freeze without delay the funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-6 - تطلب الفقرة الفرعية (ج) من القرار في جملة أمور إلى جميع الدول القيام بدون تأخير أو بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.4 The proposed amendments to the Penal Code and other laws will incorporate specific provisions against terrorist financing and the power to not only freeze but also extinguish the ownership rights to funds, financial assets or economic resources of persons who commit or attempt to commit or facilitate or participate in acts of terrorism, including persons or entities acting on their behalf. UN 1-4 سوف تتضمن التعديلات المقترحة على القانون الجنائي والقوانين الأخرى أحكاما محددة مناهضة لتمويل الإرهاب ويعطي الصلاحية لتجميد بل إلغاء حقوق ملكية الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لدى الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهلون القيام بها أو يشاركون فيها، بمن في ذلك الأشخاص أو الكيانات التي تتصرف لصالحهم.
    Paragraph 1 (c) of resolution 1373 (2001) stipulates that all States shall freeze without delay funds and other assets of persons who commit, or attempt to commit, terrorist acts or participate in or facilitate the commission of terrorist acts: of entities owned or controlled by such persons; and of persons and entities acting on behalf of, or at the direction of such persons and entities. UN وتنص الفقرة 1 (جيم) من القرار 1373 (2001) على أنه على جميع الدول القيام بدون تأخير بتجميد الأموال وأي أصول أخرى لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية، أو يحاولون ارتكابها، أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها؛ أو لكيانات يمتلكها هؤلاء الأشخاص أو يتحكمون فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛ أو لأشخاص وكيانات تعمل لحساب هؤلاء الأشخاص والكيانات، أو بتوجيه منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more