The Nellim group has fewer reindeer and is in the minority as far as decision-making is concerned. | UN | وتملك مجموعة نيليم أعداداً أقل من أيائل الرنة وهي أقلية عندما يتعلق الأمر بصنع القرار. |
In autumn, they have the opportunity to hunt bears in the reindeer herding territory within an established quota. | UN | وفي فصل الخريف، تُتاح لهم الفرصة لاصطياد الدّببة في منطقة رعي أيائل الرنة ضمن النسبة المحددة. |
2.13 At its autumn meeting on 7 October 2007, the Cooperative decided, with regard to the backlog reindeer, that it would carry out the reductions on behalf of the owners. | UN | 2-13 وفيما يتعلق بمتبقيات أيائل الرنة، قررت التعاونية، في اجتماعها الخريفي الذي عقدته في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أن تقوم بتقليص العدد نيابة عن أصحاب أيائل الرنة. |
Between the years 2000 and 2008, the survival rate of calves in the Paatsjoki reindeer herding cooperative was 52 per cent; that is to say, almost half of the calves born disappeared in the forest before counting time in autumn. | UN | وبين عامي 2000 و2008، بلغت نسبة بقاء المواليد في تعاونية باتسيوكي لتربية أيائل الرنة 52 في المائة؛ وهذا يعني أن نصف المواليد تقريباً اختفى في الغابة قبل وقت العدّ في الخريف. |
Most cooperatives have both Sami and non-Sami owners as shareholders. | UN | ومعظم التعاونيات تضم أعضاء من أصحاب أيائل الرنة الصاميين وغير الصاميين على السواء. |
The Nellim group has fewer reindeer and is in the minority as far as decision-making is concerned. | UN | وتملك مجموعة نيليم أعداداً أقل من أيائل الرنة وهي أقلية عندما يتعلق الأمر بصنع القرار. |
In autumn, they have the opportunity to hunt bears in the reindeer herding territory within an established quota. | UN | وفي فصل الخريف، تُتاح لهم الفرصة لاصطياد الدّببة في منطقة رعي أيائل الرنة ضمن النسبة المحددة. |
reindeer feeding is not a part of Sami herding, which is based on free pasturage. | UN | فمناولة أيائل الرنة العلف لا يشكل جزءاً من أساليب الرعي الصامية القائمة على الرعي الحر. |
The reason for this is the model used by the Cooperative for reducing reindeer numbers. | UN | ويعود السبب في ذلك إلى النموذج الذي تستخدمه التعاونية في تقليص أعداد أيائل الرنة. |
Almost no animals would be left, and the authors would no longer be able to pursue reindeer husbandry since, according to the law, herders cannot buy new reindeer and continue herding once they have lost all their reindeer. | UN | وهذا يعني أنه لن يبقى لهم أي أيل، ولن يتمكنوا بعد ذلك من مواصلة تربية أيائل الرنة لأن القانون ينص على أن الرعاة لا يستطيعون شراء أيائل أخرى ومواصلة تربيتها عندما يفقدون جميع أيائلهم. |
2.13 At its autumn meeting on 7 October 2007, the Cooperative decided, with regard to the backlog reindeer, that it would carry out the reductions on behalf of the owners. | UN | 2-13 وفيما يتعلق بمتبقيات أيائل الرنة، قررت التعاونية، في اجتماعها الخريفي الذي عقدته في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أن تقوم بتقليص العدد نيابة عن أصحاب أيائل الرنة. |
The plan lays down a slaughtering percentage (usually 70 per cent or more), which is based on the number of adult reindeer that the owners had at the end of the previous herding year in May. | UN | وتحدد الخطة نسبة مئوية من الحيوانات لذبحها (عادة ما تكون 70 في المائة أو أكثر)، وهي نسبة تستند إلى عدد كبار أيائل الرنة التي تكون لدى الملاّك في نهاية سنة الرعي السابقة في أيار/مايو. |
The plan lays down a slaughtering percentage (usually 70 per cent or more), which is based on the number of adult reindeer that the owners had at the end of the previous herding year in May. | UN | وتحدد الخطة نسبة مئوية من الحيوانات لذبحها (عادة ما تكون 70 في المائة أو أكثر)، وهي نسبة تستند إلى عدد كبار أيائل الرنة التي تكون لدى الملاّك في نهاية سنة الرعي السابقة في أيار/مايو. |
For example, in 2011, in regard to the Paatsjoki cooperative, the compensated share of the total number of calves born was only 6 per cent, while the real annual loss of calves was close to 50 per cent. | UN | ففيما يتعلق بتعاونية باتسيوكي في عام 2011 على سبيل المثال، بلغت نسبة التعويض من العدد الإجمالي في مواليد أيائل الرنة 6 في المائة فقط بينما بلغت الخسارة السنوية في المواليد ما يقارب 50 في المائة. |
Between the years 2000 and 2008, the survival rate of calves in the Paatsjoki reindeer herding cooperative was 52 per cent; that is to say, almost half of the calves born disappeared in the forest before counting time in autumn. | UN | وبين عامي 2000 و2008، بلغت نسبة بقاء المواليد في تعاونية باتسيوكي لتربية أيائل الرنة 52 في المائة؛ وهذا يعني أن نصف المواليد تقريباً اختفى في الغابة قبل وقت العدّ في الخريف. |
For example, in 2011, in regard to the Paatsjoki cooperative, the compensated share of the total number of calves born was only 6 per cent, while the real annual loss of calves was close to 50 per cent. | UN | ففيما يتعلق بتعاونية باتسيوكي في عام 2011 على سبيل المثال، بلغت نسبة التعويض من العدد الإجمالي في مواليد أيائل الرنة 6 في المائة فقط بينما بلغت الخسارة السنوية في المواليد ما يقارب 50 في المائة. |
Most cooperatives have both Sami and non-Sami owners as shareholders. | UN | ومعظم التعاونيات تضم أعضاء من أصحاب أيائل الرنة الصاميين وغير الصاميين على السواء. |