"أيام السبت" - Translation from Arabic to English

    • Saturdays
        
    • Saturday
        
    • Sabbath
        
    - Public transportation is also continuously operated in the localities of Kssaife and Hura, and in Lakia on Saturdays only. UN كما تعمل وسائل المواصلات العامة بشكل مستمر في قريتي كسيفة وحورة، وتعمل في قرية اللقية أيام السبت فقط.
    In the past, they used to untie the prisoners on Saturdays. UN وفي الماضي، جرت عادتهم أن يفكوا وثاق السجناء أيام السبت.
    My daughter and her Shetland spend all their Saturdays there. Open Subtitles نعم, ابنتي وحصانها الشتلندي يمضيان كل أيام السبت هناك
    Then one Saturday morning, we got a bite. A big bite. Open Subtitles و فى إحدى أيام السبت فى الصباح آتنا صيد عظيم
    Thank you. We're here through Saturday. Enjoy the veal. Open Subtitles شكراً لكم نحن هنا أيام السبت, استمتعوا بالعرض
    His pa wasn't around that much, and his ma worked days, so she dropped him off Saturdays. Open Subtitles لم يكن والده يعيش معه وكانت والدته تعمل خلال النهار، لذا كانت توصله أيام السبت
    On Saturdays, we're open for the public between 10 to 5 pm. Open Subtitles في أيام السبت نفتحها للعامة بين العاشرة صباحا والخامسة بعد العصر
    For example, the Family Registry is open on Saturdays to cater to working people. UN وعلى سبيل المثال، سجلّ الأسرة مفتوح في أيام السبت وذلك للعناية بتقديم خدمات للشعب العامل.
    For example, the Bureau of Immigration and Naturalization in Toe Town reported that single-barrel ammunition was sold on Saturdays at a cost of 75 Liberian dollars per round. UN وعلى سبيل المثال، أفاد مكتب الهجرة والتجنيس في توي تاون أن هذه الذخيرة تباع في أيام السبت بتكلفة 75 دولارا ليبريا لكل جولة من الطلقات.
    Part-timers frequently have an organisation of work time that involves evening work, as well as work on Saturdays and Sundays. UN وكثيرا ما يشمل تنظيم وقت عمل غير المتفرغين العمل مساء وفي أيام السبت والأحد.
    Recently, this has been stopped and the persons remain tied throughout the week, even on Saturdays. UN ومؤخرا توقف هذا ويظل اﻷشخاص مقيدين طوال اﻷسبوع، وحتى أيام السبت.
    The act was then amended so that the exclusion period does not count down during Saturdays, Sundays and public holidays. UN ومن ثم، عُدِّل القانون بحيث لا تحسب فترة الاستبعاد أثناء أيام السبت والأحد والعطلات العامة.
    The Government has committed itself to clearing the weekly loading plans on Thursday, for distributions to start on Saturdays. UN وتلتزم الحكومة بالموافقة على خطط التحميل الأسبوعية يوم الخميس، من أجل أن تبدأ عمليات التوزيع في أيام السبت.
    The Government has committed to clear the weekly loading plans on Thursday for distributions to start on Saturdays. UN وتلتزم الحكومة بالموافقة على خطط التحميل الأسبوعية يوم الخميس من أجل أن تبدأ عمليات التوزيع في أيام السبت.
    The Government has committed to clear the weekly loading plans on Thursdays for distributions to start on Saturdays. UN وقد التزمت الحكومة بالموافقة على خطط التحميل الأسبوعية في أيام الخميس من أجل أن تبدأ عمليات التوزيع في أيام السبت.
    The Government has committed to clear the weekly loading plans on Thursday for distribution to start on Saturdays. UN وقد التزمت الحكومة بالموافقة على خطط التحميل الأسبوعية في أيام الخميس من أجل أن تبدأ عمليات التوزيع في أيام السبت.
    The Court permitted the workers to work only during the limited time normally set during the Saturday day of rest and holidays. UN وسمحت المحكمة للعمال بالعمل لمدة محدودة فقط هي فترة العمل المعتادة في أيام السبت وأثناء العطل.
    The Court permitted the workers to work only during the limited time normally worked during the Saturday day of rest and holidays. UN وسمحت المحكمة للعمال بالعمل لفترة محدودة هي فترة العمل المعتادة في أيام السبت وفي أثناء الأعياد.
    It was argued by the prison authorities that the office in which the register was kept was closed and could not be opened on a Saturday. UN وقالت سلطات السجن إن المكتب الذي يوجد فيه السجل مغلق ولا يمكن فتحه أيام السبت.
    The session would then continue on Saturday, Sunday, Monday and Tuesday. UN ثم تستأنف اجتماعات الدورة أيام السبت والأحد والاثنين والثلاثاء.
    The Seventh Day Adventists reportedly encounter difficulties in educational institutions in the case of examinations scheduled for the Sabbath. UN ويواجه السبتيون فيما يقال مصاعب في المؤسسات التعليمية التي تجري الامتحانات أيام السبت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more