Information was further requested on any plans affecting ethnic relations that might feature in the restoration of civilian rule. | UN | كما أنهم استعلموا عما إذا كانت إجراءات العودة إلى الحكم المدني تتضمن أية خطط تمس العلاقات العرقية. |
Information was further requested on any plans affecting ethnic relations that might feature in the restoration of civilian rule. | UN | كما أنهم استعلموا عما إذا كانت إجراءات العودة إلى الحكم المدني تتضمن أية خطط تمس العلاقات العرقية. |
In particular, please indicate any plans that might exist, including a timetable, to ensure that all women workers are covered by the system. | UN | ويرجى بصفة خاصة بيان أية خطط قد تكون موجودة، بما في ذلك وجود جدول زمني، لضمان شمول النظام لجميع الإناث العاملات. |
He viewed women's exemption from jury service as discriminatory and asked if there were any plans to remove it. | UN | وأضاف أنه يرى أن استثناء المرأة من خدمة المحلفين يشكل تمييزا، وسأل عما إذا كانت توجد أية خطط لإلغائه. |
Currently, the Government has no plans to incorporate ICERD into the Human Rights Act. | UN | ولا توجد حالياً لدى الحكومة أية خطط لإدراج اتفاقية القضاء على التمييز العنصري في القانون المتعلق بحقوق الإنسان. |
Mauritius asked for information on any plans to establish a national human rights institution, as also recommended by the Human Rights Committee, and on any challenges faced in this regard. | UN | وطلبت موريشيوس معلومات عن أية خطط لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقا لما أوصت به أيضا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وعن أي تحديات مواجهة في هذا الخصوص. |
The question of parental leave was moot and he wondered if there were any plans to deal with it. | UN | وقال إن مسألة إجازة الوالدية محل جدل وتساءل عما إذا كانت توجد أية خطط للتعامل معها. |
Did the Government have any plans to provide a legal basis for such measures? | UN | وتساءلت عما إذا كانت لدى الحكومة أية خطط لتوفير أساس قانوني لمثل هذه التدابير. |
He wondered whether the Government had any plans to amend section 89 of the Immigration Law. | UN | وتساءل عما إذا كانت لدى الحكومة أية خطط لتعديل المادة 89 من قانون الهجرة. |
Please provide information on any plans to reinstate the negotiations with the Nepalese Government and to continue the repatriation work. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أية خطط لمعاودة التفاوض مع الحكومة النيبالية ولمواصلة الإعادة إلى الوطن. |
She wondered if there were any plans to reform the educational system, and whether quality education was ensured for Palestinian women in refugee camps. | UN | وتساءلت إذا كانت هناك أية خطط لإصلاح النظام التعليمي، وإذا كانت نوعية التدريس مضمونة للفلسطينيات في مخيمات اللاجئين. |
How many of those workers were women and were there any plans to extend the scope of that coverage? | UN | وكم عدد النساء في هذه المشاريع، وهل هناك أية خطط لتوسيع نطاق هذه التغطية. |
Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة ونتيجة هذا المشروع، وتوضيح ما إذا كانت هناك أية خطط لإصلاح القانون الجنائي. |
Please indicate whether there are any plans to carry out research on the exploitation of prostitution in Tuvalu and on the situation of women engaged in prostitution. | UN | فيرجى توضيح ما إذا كانت هناك أية خطط لإجراء بحوث عن استغلال البغاء في توفالو وعن وضع النساء المشتغلات بالبغاء. |
I was just wondering whether there are any plans in that regard. | UN | سؤالي هو مجرد معرفة ما إذا كانت هناك أية خطط في هذا الصدد. |
Guatemala also enquired whether there are any plans to alter the minimal age of criminal responsibility. | UN | وسألت غواتيمالا أيضاً عما إذا كانت هناك أية خطط لتعديل الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية. |
She wished to know whether there were any plans to unify such laws, since discrepancies were likely to give rise to discrimination. | UN | وتود أن تعرف إذا كانت هناك أية خطط لتوحيد هذه القوانين، بما أن التباين فيما بينها على الأرجح أن يؤدي إلى التمييز. |
She wondered whether there were any plans to make education free and to provide adult education programmes and study programmes for young girls. | UN | وتساءلت إذا كانت هناك أية خطط لجعل التعليم مجانيا وتوفير برامج تثقيفية للبالغين وبرامج دراسية للشابات. |
The United Kingdom had no plans to introduce a time limit on immigration detention. | UN | ولا توجد لدى المملكة المتحدة أية خطط لفرض حد زمني على احتجاز المهاجرين. |
There are currently no plans to introduce gender quotas for national or local elections. | UN | ولا توجد حالياً أية خطط لإدخال نظام الحصص على أساس نوع الجنس بالنسبة للانتخابات الوطنية أو المحلية. |
Kindly provide detailed information on any plan or action that the Government may be considering in this regard. | UN | ويُرجى كذلك تقديم معلومات مفصلة عن أية خطط أو إجراءات قد تكون الحكومة بصدد النظر فيها فيما يتصل بهذا الشأن. |
What plans? | Open Subtitles | أية خطط ؟ |
And if you don't have any plans... and it would seem that you don't... come and visit us in rehearsal. | Open Subtitles | و إذا لم يكن لديك أية خطط و يبدو بأنه ليست لديك تعال و زرنا في التدريبات |