We firmly believe that arms are no solution to any problem. | UN | فنحن على قناعة تامة بأن الأسلحة لن تحل أية مشكلة. |
The first was the suggestion that the figure 150 should be deleted, which in her opinion did not present any problem. | UN | فأولا، يقترح حذف الرقم ١٥٠، وهذا لا يمثل أية مشكلة في نظرها. |
The general thrust of article 18 did not create any problems. | UN | كما أن المضمون العام للمادة ١٨ لا يثير أية مشكلة. |
It would be unfortunate to rush into setting up a framework without clearly identifying any problems. | UN | وسيكون من سوء الحظ الاندفاع لوضع إطار عمل بدون تحديد أية مشكلة على نحو واضح. |
Currently, no problem has been encountered in the implementation of these resolutions. | UN | ولا تتبدى في الوقت الراهن أية مشكلة في تطبيق هذين القرارين. |
You shouldn't have any trouble about callers, honey. Thank you very much. | Open Subtitles | ليس لديك أية مشكلة بشأن الزوار يا عزيزنى شكراً جزيلاً لك |
What problem this time? ! | Open Subtitles | أية مشكلة هذه المرة |
Hence, in dealing with any problem in the Balkans, it is necessary to hear and give weight to the opinions of all countries in the region. | UN | لذا، ينبغي الإصغاء إلى آراء جميع دول البلقـان والاهتمام بها لدى معالجة أية مشكلة في المنطقة. |
We have never had any problem with ideas, excellent proposals and promising initiatives. | UN | ولم تكن لدينا أية مشكلة بالنسبة للأفكار والاقتراحات الممتازة والمبادرات المبشرة بالخير. |
That way, those who have to travel can do so without any problem. | UN | وعلى هذا النحو، يستطيع من يتعين عليهم السفر أن يسافروا بدون أية مشكلة. |
He therefore did not know of any problem that would merit special attention. | UN | ولا توجد إذن، في هذا الشأن، أية مشكلة تستحق اهتماما خاصا. |
7.4 The Committee did not consider the fact that three of the authors are organizations posed any problem to admissibility. | UN | 7-4 ولم تعتبر اللجنة أن وجود منظمات ثلاث بين مقدمي البلاغ يثير أية مشكلة فيما يتصل بقبول البلاغ. |
The Government has not encountered any problems with implementation with regard to the List. | UN | لم تواجه الحكومة الوطنية أية مشكلة في استخدام قائمة الأمم المتحدة. |
Peru did not have any problems with articles 16 and 17 as currently drafted. | UN | وليست لدى بيرو أية مشكلة فيما يتعلق بالمادتين ١٦ و١٧ بصيغتهما الحالية. |
'Cause I don't want any problems with this one. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أية مشكلة في هذا الموضوع |
If the State intended the statement to be a reservation but it is characterized differently, no problem will arise if there is no incompatibility. | UN | فإذا قصدت الدولة أن يكون البيان تحفظا ولكن توصيفه جاء مخالفا لذلك، فلن تنتج أية مشكلة عن ذلك ما لم يحدث تنافٍ. |
Well, good, then the retrieval team should have no problem recovering it. | Open Subtitles | جيد، إذاً ففرق الإنقاذ لن يكون لديها أية مشكلة في استعادتها |
I have no problem going out the same way. | Open Subtitles | وليس لديّ أية مشكلة بأن أموت بنفس الطريقة. |
Dad, you have a giant house. I won't be any trouble. | Open Subtitles | أبي, أنت لديك منزل ضخم لن أسبب لك أية مشكلة |
If there is any trouble, the gun is set for you. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أية مشكلة فالسلاح مْعد من أجل |
What problem? | Open Subtitles | أية مشكلة ؟ |
Drug trafficking is not a problem in Paraguay, which is neither a centre of production nor a consumer market. | UN | إن قضية تهريب المخدرات لا تشكل أية مشكلة في باراغــواي، التي ليست مركــزا لﻹنتاج ولا سوقا للاستهلاك. |
Then you should have no trouble obtaining a warrant. | Open Subtitles | عندئذ لن تواجه أية مشكلة بإصدار أمر قضائي |
What issue? | Open Subtitles | أية مشكلة ؟ |
If that were really the case, his delegation would have no problem with it. | UN | وذكر أنه إذا كان هذا هو الحال بالفعل لن تكون أمام وفده أية مشكلة بالنسبة لمشروع القرار. |
no problems should be created by the exercise of such protection vis-à-vis any third State. | UN | ولا يجب أن تكون هناك أية مشكلة جراء ممارسة هذه الحماية في مواجهة دولة ثالثة. |
But if even one delegation has even the slightest problem with that, we would, of course, be prepared to wait until Wednesday, as is customary. | UN | ولكن إذا كان لدى أي وفد أية مشكلة في هذا الشأن فسنكون بالطبع مستعدين للانتظار إلى يوم الأربعاء، كما هي العادة. |