The use of any equipment or facility necessary for peaceful exploration of the Moon and other celestial bodies shall also not be prohibited. | UN | وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى. |
The use of any equipment or facility necessary for peaceful exploration and use of the Moon shall also not be prohibited. | UN | ولا يحظر كذلك استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف والاستخدام السلميين للقمر. |
UNOMIG also confirms that it will not transfer any equipment to any other mission without the approval of Headquarters; | UN | وتؤكد البعثة أيضا أنها لن تحوّل أية معدات إلى أية بعثة أخرى دون موافقة المقر؛ |
The assailants fled without capturing any equipment belonging to UNAMID. | UN | وهرب المعتدون من دون أن يستولوا على أية معدات مملوكة للعملية. |
no equipment under phase II or III has arrived as yet. | UN | ولم تصل حتى اﻵن أية معدات تتعلق بالمرحلتين الثانية والثالثة. |
The use of any equipment or facility necessary for peaceful exploration of the Moon and other celestial bodies shall also not be prohibited. | UN | وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى. |
The use of any equipment or facility necessary for peaceful exploration and use of the Moon shall also not be prohibited. | UN | ولا يحظر كذلك استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف والاستخدام السلميين للقمر. |
The treaty should also commit all States parties to closing their nuclear test sites and to destroying any equipment specifically designed for testing. | UN | وينبغي أن تفرض المعاهدة أيضا على جميع الدول اﻷطراف أن تغلق مواقع تجاربها النووية وأن تدمر أية معدات مصممة خصيصا للتجارب. |
In that connection, States parties should ensure that any places of detention be free from any equipment liable to be used for inflicting torture or illtreatment. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن خلو أمكنة الاحتجاز من أية معدات قابلة للاستخدام لأغراض التعذيب أو إساءة المعاملة. |
In that connection, States parties should ensure that any places of detention be free from any equipment liable to be used for inflicting torture or illtreatment. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن خلو أمكنة الاحتجاز من أية معدات قابلة للاستخدام لأغراض التعذيب أو إساءة المعاملة. |
In that connection, States parties should ensure that any places of detention be free from any equipment liable to be used for inflicting torture or illtreatment. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن خلو أمكنة الاحتجاز من أية معدات قابلة للاستخدام لأغراض التعذيب أو إساءة المعاملة. |
In that connection, the Committee requests the Secretariat to take into account the effect of any equipment that may be provided to the Mission free of charge. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة أن تضع في الاعتبار تأثير احتمال تقديم أية معدات إلى البعثة مجانا. |
In that connection, States parties should ensure that any places of detention be free from any equipment liable to be used for inflicting torture or ill-treatment. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للدول اﻷطراف أن تضمن خلو أمكنة الاحتجاز من أية معدات قابلة للاستخدام ﻷغراض التعذيب أو إساءة المعاملة. |
In that connection, States parties should ensure that any places of detention be free from any equipment liable to be used for inflicting torture or ill-treatment. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للدول اﻷطراف أن تضمن خلو أمكنة الاحتجاز من أية معدات قابلة للاستخدام ﻷغراض التعذيب أو إساءة المعاملة. |
In that connection, States parties should ensure that any places of detention be free from any equipment liable to be used for inflicting torture or ill-treatment. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن خلو أمكنة الاحتجاز من أية معدات قابلة للاستخدام لأغراض التعذيب أو إساءة المعاملة. |
In that connection, States parties should ensure that any places of detention be free from any equipment liable to be used for inflicting torture or illtreatment. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن خلو أمكنة الاحتجاز من أية معدات قابلة للاستخدام لأغراض التعذيب أو إساءة المعاملة. |
Has your country exported any equipment or articles containing greater than 50 ppm PCBs for disposal as listed in Annex A of the Convention? | UN | 19 - هل قام بلدكم بتصدير أية معدات أو سلع تحتوي على أكثر من 50 جزءاً من المليون من المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في المرفق ألف بالاتفاقية؟ |
The use of any equipment or facility necessary for peaceful exploration and use of the Moon shall also not be prohibited. " | UN | ولا يحظر كذلك استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف الاستخدام السلميين للقمر " . |
no equipment or additional services can be provided by the UNCCD secretariat. | UN | ولا يمكن لأمانة الاتفاقية أن توفر أية معدات أو خدمات إضافية. |
There have been no purchases of additional guns. no equipment has been exported or imported. | UN | لم يجر شراء أية مدافع إضافية، ولم يجر تصدير أو استيراد أية معدات |
As such, the only additional equipment that would be required to support videoconferencing would be monitors in each room to show the speakers. | UN | وبذلك؛ فلن تكون هناك أية معدات إضافية مطلوبة لدعم إمكانية عقد المؤتمرات عبر الفيديو سوى توفير شاشات عرض في كل القاعات لمشاهدة المتحدثين. |