"أية معلومات ذات صلة" - Translation from Arabic to English

    • any relevant information
        
    • any information relevant
        
    • any pertinent information
        
    • any other pertinent information
        
    Neither a meaningful reply nor any relevant information was received from the State party's authorities, before the submission of the communication to the Committee. UN كما أنهما لم يتلقيا من سلطات الدولة الطرف أي رد مفيد ولا أية معلومات ذات صلة بالقضية قبل إحالة هذا البلاغ إلى اللجنة.
    Neither a meaningful reply nor any relevant information was received from the State party's authorities, before the submission of the communication to the Committee. UN كما أنهما لم يتلقيا من سلطات الدولة الطرف أي رد مفيد ولا أية معلومات ذات صلة بالقضية قبل إحالة هذا البلاغ إلى اللجنة.
    The Committee's question cannot be answered, since the Federal Government does not currently have any relevant information. UN لا يمكن الإجابة على سؤال اللجنة حيث أن الحكومة الاتحادية ليس لديها أية معلومات ذات صلة في الوقت الحالي.
    The decision had also invited the Panel to take into account any information relevant to its report provided by parties to the Secretariat. UN ودعا المقرر الفريق أيضاً إلى أن يأخذ في اعتباره أية معلومات ذات صلة بتقريره تقدمها الأطراف إلى الأمانة.
    Bearing in mind the importance of any information relevant to the implementation of all its previous resolutions being made available to the Secretary-General, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية إتاحة أية معلومات ذات صلة بتنفيذ جميع قراراته السابقة لﻷمين العام،
    In the circumstances of the present case, and in the absence of any pertinent information submitted by the State party in this relation, due weight must be given to the author's allegations. UN وفي ظروف هذه القضية، وفي غياب أية معلومات ذات صلة مقدمة من الدولة الطرف في هذا الصدد، ينبغي إعطاء الوزن الواجب لادعاءات صاحبة البلاغ.
    Malta has agreed to disseminate any relevant information which in some way may be related to terrorist acts or activities. UN ووافقت مالطة على نشر أية معلومات ذات صلة يمكن أن تتعلق بطريقة ما بأعمال أو أنشطة إرهابية.
    Please provide any relevant information in this regard, including information concerning minority and migrant women. UN يرجى تقديم أية معلومات ذات صلة في هذا الصدد، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بنساء الأقليات والمهاجرات.
    Thus, any relevant information is welcomed, and the most useful way to intervene is to submit a report discussing article by article the implementation of the Covenant by the State party. UN ولذلك، فإن أية معلومات ذات صلة تكون موضع ترحيب، وتكون أكثر الطرق فائدة في التدخل هي تقديم تقرير يناقش تنفيذ الدولة الطرف للعهد على أساس كل مادة على حدة.
    In the absence of any relevant information from the State party which might contradict the author's allegations, the Committee considers that the facts laid before it reveal a violation of article 7, together with article 2, of the Covenant. UN ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف أية معلومات ذات صلة بالموضوع لدحض ادعاءات صاحب البلاغ، فإن اللجنة ترى أن الوقائع المعروضة عليها تبيّن وقوع انتهاك للمادة 7 مع المادة 9 من العهد.
    In the absence of any relevant information from the State party which might contradict the author's allegations, the Committee considers that the facts laid before it reveal a violation of article 7, together with article 2, of the Covenant. UN ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف أية معلومات ذات صلة بالموضوع لدحض ادعاءات صاحب البلاغ، فإن اللجنة ترى أن الوقائع المعروضة عليها تبيّن وقوع انتهاك للمادة 7 مع المادة 9 من العهد.
    The Secretary-General in a letter dated 11 December 1992 invited the Secretary-General of NATO to share any relevant information on these preliminary studies with the United Nations. UN وقد دعا اﻷمين العام في رسالة مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي إلى أن يشرك اﻷمم المتحدة في أية معلومات ذات صلة تتعلق بهذه الدراسات اﻷولية.
    Each Annex I Party shall report any relevant information on its domestic legislative arrangements and enforcement and administrative procedures, according to its national circumstances. UN 16- يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أية معلومات ذات صلة بترتيباته التشريعية المحلية وإجراءات الإنفاذ والإجراءات الإدارية المحلية، وفقاً لظروفه الوطنية.
    (b) From the receipt of a State party's report until its consideration: submission of any relevant information (placed in country files established and maintained by the secretariat); UN (ب) الفترة الممتدة بين تلقي تقرير دولة طرف ما والنظر فيه: تقديم أية معلومات ذات صلة (توضع في ملفات قطرية تقوم أمانة اللجنة بإعدادها والمحافظة عليها)؛
    15. On 5 June 1996, the Assistant Secretary-General for Human Rights sent a letter to indigenous and other relevant organizations, in which they were invited to provide any relevant information for inclusion in the review. UN ١٥ - وفي ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بعث اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان رسالة إلى منظمات السكان اﻷصليين وغيرها من المنظمات ذات الصلة، دعاها فيها إلى تقديم أية معلومات ذات صلة ﻹدراجها في الاستعراض.
    Mr. O'Flaherty asked whether the Permanent Representative of Barbados had provided any relevant information during his meeting with the Special Rapporteur on 31 March 2009. UN 13- السيد أوفلاهرتي، سأل عما إذا كان الممثل الدائم لبربادوس قد قدَّم أية معلومات ذات صلة أثناء اجتماعه مع المقرر الخاص في 31 آذار/مارس 2009.
    Bearing in mind the importance of any information relevant to the implementation of all its previous resolutions being made available to the Secretary-General, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية إتاحة أية معلومات ذات صلة بتنفيذ جميع قراراته السابقة لﻷمين العام،
    It is also being submitted in response to the letter addressed to me by the Under-Secretary-General for Political Affairs, which requested that the Palestinian Authority provide any information relevant to the implementation of that resolution. UN وهو مقدم أيضا استجابة للرسالة الموجهة إليَّ من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، والتي طلبت إلى السلطة الفلسطينية أن توفر أية معلومات ذات صلة بتنفيذ ذلك القرار.
    (ii) To include in its reports to the Committee any information relevant to the Committee's designation of the individuals and entities described in paragraph 8 of the resolution; UN ' 2` إدراج أية معلومات ذات صلة بتحديد اللجنة لأسماء الأفراد والكيانات الذين يرد وصفهم في الفقرة 8 من القرار، في تقارير الفريق المقدمة إلى اللجنة؛
    5. On 14 May 1997, I addressed a note verbale to all Member States requesting them to submit by 12 June 1997 any information relevant to the implementation of that resolution. UN ٥ - وفي ٤١ أيار/ مايو ٧٩٩١، وجهت مذكرة شفوية إلى جميع الدول اﻷعضاء طالبا منها أن تقدم، بحلول ٢١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أية معلومات ذات صلة بتنفيذ ذلك القرار.
    The State party has not forwarded any pertinent information to the Committee other than its note of 26 March 2001. UN ولم تقم الدولة الطرف بإحالة أية معلومات ذات صلة إلى اللجنة بخلاف مذكرتها المؤرخة 26 آذار/مارس 2001.
    In the absence of any other pertinent information in this respect, the Committee considers that this part of the communication is inadmissible under article 2, of the Optional Protocol, as insufficiently substantiated. UN ونظراً لعدم وجود أية معلومات ذات صلة في هذا الصدد، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري، لأنه غير مشفوع بأدلة كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more