"أية وفود أخرى" - Translation from Arabic to English

    • any other delegations
        
    Are there any other delegations that mistakenly participated in the voting and wish not to participate in it? UN هل هناك أية وفود أخرى شاركت في التصويت عن طريق الخطأ وترغب في ألا تشترك فيه؟
    Are there any other delegations wishing to take the floor? UN هل هناك أية وفود أخرى ترغب في تناول الكلمة.
    Are there any other delegations wishing to take the floor? I recognize the distinguished Ambassador of India, Ambassador Kunadi. UN هل هناك أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة؟ أرى أن سفيرة الهند الموقرة، السيدة كونادي، ترغب في ذلك.
    Are there any other delegations wishing to speak at this stage? UN هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث اﻵن؟
    Would any other delegations like to speak at this stage? I give the floor to the Ambassador of Turkey. UN هل هناك أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة اﻵن؟ أعطي الكلمة لسفير تركيا.
    Are there any other delegations which would like to take the floor? UN هل توجد أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة؟ لا أرى ذلك.
    Are there any other delegations which would like to take the floor at this stage? The representative of Nigeria, Ambassador Ayewoh, has asked for the floor. UN فهل ترغب أية وفود أخرى في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ طلب ممثل نيجيريا، السفير السيد إيِووه، الكلمة.
    Are there any other delegations wishing to speak? Yes, I see that the United Kingdom delegation is asking for the floor. UN هل هناك أية وفود أخرى راغبة في التحدث؟ نعم، أرى أن وفد المملكة المتحدة يطلب أخذ الكلمة.
    If any other delegations wish to do the same, we will offer them an opportunity to do so. UN وإذا ما رغبت أية وفود أخرى بالإدلاء ببيانات، فسنتيح لها فرصة للقيام بذلك.
    Are there any other delegations wishing to speak in the formal plenary meeting? I see none. UN هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث في الجلسة العامة الرسمية هذه؟ لا أرى أحداً.
    Now I would return to my capacity as President of the Conference and ask if there are any other delegations wishing to take the floor. UN والآن أعود إلى صفتي كرئيس للمؤتمر، وأسأل إن كانت أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة.
    Are there any other delegations wishing to take the floor at this stage? UN هل توجد أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Are there any other delegations wishing to take the floor? UN هل ترغب أية وفود أخرى في الكلام؟
    Are there any other delegations who would like to take the floor in this formal session before we suspend the meeting and reconvene it in informal session at this point? UN هل ترغب أية وفود أخرى في أخذ الكلمة في هذه الجلسة الرسمية قبل رفعها وإعادة عقدها في جلسة غير رسمية؟ لا أرى أي وفد يريد الكلمة.
    Are there any other delegations that would like to take the floor? UN هل ترغب أية وفود أخرى في أخذ الكلمة؟
    Are there any other delegations wishing to speak? Thank you. UN هل تود أية وفود أخرى في التحدث؟ شكراً.
    Would any other delegations like to take the floor? Since none wish to do so, before adjourning this plenary meeting I would remind you that the Special Coordinator on the improved and effective functioning of the Conference, Ambassador Mounir Zahran of Egypt, will hold open—ended informal consultations on Tuesday, 12 August at 3 p.m. in this room. UN هل ترغب أية وفود أخرى في أخذ الكلمة؟ بما أنه لا يرغب أحد في ذلك، فأود، قبل رفع هذه الجلسة العامة، أن أُذكركم بأن المنسق الخاص المعني بتحسين عمل المؤتمر وزيادة فعاليته، السيد منير زهران سفير مصر، سيجري مشاورات غير رسمية مفتوحة يوم الثلاثاء، ٢١ آب/أغسطس، الساعة ٠٠/٥١ في هذه الغرفة.
    The PRESIDENT (translated from French): Would any other delegations like to take the floor at this stage? Since none do, we have come to the end of our agenda and I intend to adjourn this plenary meeting. UN الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: هل ترغب أية وفود أخرى في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ بمــــا أنه ليـــس هناك من يريـــد أخذ الكلمة فإننا نكون قد وصلنا إلى نهاية جدول أعمالنا وإنني أعتزم رفع هذه الجلســـة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more