As I spoke to the headmaster, he told me one-third of them were AIDS orphans. | UN | وعندما تحدثت مع مدير المدرسة، أدركت أن ثلث أولئك الأطفال من أيتام الإيدز. |
The number of AIDS orphans, which in 2001 was put at 84 000 children, could be as high as 427 000 or 492 000 in 2010. | UN | أما عدد أيتام الإيدز الذي قدر ﺑ 000 84 طفل يتيم في عام 2001 فقـد يبـلغ ما بين 000 427 و000 492 طفل يتيم في عام 2010. |
More than 5 million AIDS orphans and vulnerable children and households now receive some form of social and financial support. | UN | والآن يتلقى أكثر من 5 ملايين من أيتام الإيدز والأطفال المعرضين للخطر والأسر المعيشية بعض أشكال الدعم الاجتماعي والمالي. |
Many AIDS orphans are being raised by grandparents because their mothers are dead. | UN | فالعديد من أيتام الإيدز تتم تنشئتهم على أيدي أجدادهم وجداتهم بسبب وفاة أمهاتهم. |
China has allocated 50 million yuan to building assistance and accommodation centres for AIDS orphans and has actively searched for an appropriate modality to support AIDS orphans. | UN | وخصصت الصين 50 مليون يوان لبناء مراكز للمساعدة والإيواء لأيتام الإيدز وبحثت بنشاط عن طريقة مناسبة لدعم أيتام الإيدز. |
Finally, AIDS orphans with disabilities are at particular risk compared with AIDS orphans without disabilities and non-orphans. | UN | وأخيرا، فإن أيتام الإيدز المعوقين معرضون للخطر على نحو ملحوظ مقارنة بأيتام الإيدز غير المعوقين وغير الأيتام. |
A grant was given to purchase a used car and 15 bicycles that are being used to distribute food in the bush country to help feed AIDS orphans. | UN | وقدمت منحة لشراء سيارة مستعملة و 15 دراجة يجري استعمالها لتوزيع الغذاء في بلد الأحراش للمساعدة على تغذية أيتام الإيدز. |
They are stigmatized, they are excluded from social activities, and they are referred to as AIDS orphans. | UN | وهم منبوذون ومستبعدون من الأنشطة الاجتماعية، ويشار إليهم على أنهم أيتام الإيدز. |
Many delegations strongly supported the community-based approach to the AIDS orphans crisis. | UN | وأعرب كثير من الوفود عن تأييدهم القوي للنهج المجتمعي لمعالجة أزمة أيتام الإيدز. |
Nigeria alone was home to 1.8 million AIDS orphans in 2003. | UN | وبلغ عدد أيتام الإيدز الذين يعيشون في نيجيريا وحدها، في عام 2003، 1.8 مليون يتيم. |
A presentation was given by the Director of Mothers' Rural Care for AIDS orphans on its work with bush children in Kenya. | UN | وقدم مدير برنامج الرعاية الريفية للأمّهات من أجل أيتام الإيدز تقريرا عن عمله مع أطفال الغابات في كينيا. |
:: Provided a $15,200 education grant in 2008 for the director of Mothers' Rural Care for AIDS orphans to attend a session of the General Assembly | UN | :: قدمت 200 15 دولار كمنحة دراسية في عام 2008 لمديرة الرعاية الريفية للأمهات من أجل أيتام الإيدز لحضور إحدى دورات الجمعية العامة |
The Committee also notes as positive the development in 2010 of a strategic plan to care for and support AIDS orphans whose situation had not been sufficiently taken into consideration so far. | UN | وتنظر اللجنة أيضاً بإيجابية إلى وضع خطة استراتيجية عام 2010 لرعاية ودعم أيتام الإيدز الذين لم يؤخذ وضعهم في الاعتبار بقدر كاف حتى الآن. |
Special attention was also given to services for orphans, including AIDS orphans and disabled and homeless children, and measures to protect children, especially girls, from abuse, exploitation and violence. | UN | كما أولت اهتماماً خاصاً بالخدمات المقدمة للأيتام، بما في ذلك أيتام الإيدز والأطفال المعاقين، والأطفال بلا مأوى، واتخذت تدابير لحماية الأطفال، لا سيما الفتيات، من الإيذاء والاستغلال والعنف. |
The principal target groups will be young people, especially girls, adults who are on the move a lot, including lorry drivers and military personnel, people living with HIV/AIDS and members of their families, and AIDS orphans. | UN | وأهم الفئات المستهدفة هي الشباب، ولا سيما الفتيات، والكبار الكثيرو التنقل، ومن بينهم سائقو الشاحنات وأفراد الجيش، والأشخاص المصابون بفيروس أو مرض الإيدز وأفراد أسرهم، وكذلك أيتام الإيدز. |
In Rwanda, the 240,000 AIDS orphans have added to the thousands of other children orphaned by the conflicts that have ravaged the country during the past decade. | UN | وفي رواندا، بلغ عدد أيتام الإيدز 000 240 طفل وذلك بالإضافة إلى آلاف الأطفال الذين يتمتهم الصراعات التي عصفت بالبلد خلال العقد الماضي. |
7. School fees are a significant problem in the care of AIDS orphans. | UN | 7 - الرسوم المدرسية مشكلة كبيرة في رعاية أيتام الإيدز. |
Without money for school fees, AIDS orphans must forego school and earn their living on the streets in informal work. | UN | وبدون الأموال اللازمة لسداد الرسوم المدرسية، يجب أن يتخلى أيتام الإيدز عن الدراسة ويكسبون عيشهم بالعمل غير الرسمي في الشوارع. |
Even a small increase of HIV prevalence in Asia, particularly in heavily populated countries such as China, India and Indonesia, could drastically increase the number of AIDS orphans. | UN | وتكفي مجرد زيادة طفيفة في معدل انتشار الإيدز في البلدان المكتظة بالسكان، كالصين والهند وإندونيسيا، كي يرتفع عدد أيتام الإيدز ارتفاعا جذريا. |
90. Recent studies have examined the relative welfare of AIDS orphans by comparing them with non-orphans in the same society. | UN | 90 - وثمة دراسات حديثة بحثت الرعاية النسبية التي يحظى بها أيتام الإيدز مقارنة مع غير الأيتام في نفس المجتمع. |
Supporting the education and nutrition of children orphaned by AIDS and other vulnerable children in need; | UN | ودعم تعليم وتغذية أيتام الإيدز والأطفال الضعفاء الآخرين الذين يعيشون في وضع حرج؛ |