"أيدته الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • was endorsed by the General Assembly
        
    • had been endorsed by the General Assembly
        
    • was subsequently endorsed by the General Assembly
        
    • supported by the General Assembly
        
    • endorsed by the Assembly
        
    • endorsed by General Assembly
        
    • endorsed by the General Assembly of
        
    • has been endorsed by the General Assembly
        
    • which the General Assembly had endorsed
        
    1. At its fifth session, in 1997, the Commission on Sustainable Development adopted resolution 5/1, which was endorsed by the General Assembly at its nineteenth special session. UN ١ - في دورتها الخامسة، المعقودة في عام ٧٩٩١، اتخذت لجنة التنمية المستدامة القرار ٥/١، الذي أيدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    The present report responds to that request of the Committee, which was endorsed by the General Assembly in resolution 57/282 of 20 December 2002. UN ويستجيب هذا التقرير لطلب اللجنة ذلك، الذي أيدته الجمعية العامة في القرار 57/282 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The statement, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 49/222 B, is contained in the annex to the present report. UN ويرد في المرفق اﻷول هذا البيان الذي أيدته الجمعية العامة فــي قرارها ٤٩/٢٢٢ باء.
    The service delivery model, which had been endorsed by the General Assembly, called for Headquarters to focus on strategy, policy development and management oversight in order to improve services, based on Member States' priorities. UN ويتطلب نموذج تقديم الخدمات الذي أيدته الجمعية العامة أن يركز المقر على الاستراتيجية ووضع السياسات والمراقبة الإدارية من أجل تحسين الخدمات استنادا إلى أولويات الدول الأعضاء.
    Governments have defined and clarified the refocused role and mandate of UNEP by adopting the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP at the nineteenth session of the UNEP Governing Council which was subsequently endorsed by the General Assembly at its nineteenth special session, in June 1997. UN وقد قامت الحكومات، في الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة البرنامج بتحديد دوره وولايته وإيضاحهما وإعادة توجيههما، وذلك باعتماد إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الذي أيدته الجمعية العامة فيما بعد في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، المعقودة في حزيران/ يونيه ٧٩٩١.
    That is why the Security Council, later supported by the General Assembly, decided to establish an effective international judicial organ to prosecute persons responsible for serious violations of international humanitarian law. UN ولهذا فإن مجلس اﻷمن، الذي أيدته الجمعية العامة بعد ذلك، قرر إنشاء جهاز قضائي دولي فعال لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي.
    The Committee trusts that the Secretariat will limit the first performance report to the parameters referred to above as endorsed by the Assembly. UN واللجنة واثقة بأن الأمانة العامة ستقتصر في تقرير الأداء الأول على البارامترات المشار إليها أعلاه، على نحو ما أيدته الجمعية العامة.
    The present report has been prepared by the Office of Internal Oversight Services within the framework of Article VI and in line with the Secretary-General's report on the methodology for monitoring and reporting programme performance (A/46/173) endorsed by General Assembly resolution 47/214. UN وقد أعد هذا التقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية في إطار المادة السادسة وبما يتفق مع تقرير الأمين العام عن منهجية رصد أداء برامج الأمم المتحدة والإبلاغ عنه (A/46/173) الذي أيدته الجمعية العامة بقرارها 47/214.
    On the basis of a decision endorsed by the General Assembly of the Society in November 1996 the original name of the Society was changed to International Society of Social Defence and Humane Criminal Policy. UN وبناء على قرار أيدته الجمعية العامة للجمعية في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 تم تغيير الاسم الأصلي للجمعية بحيث أصبح الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي والسياسة الجنائية الإنسانية.
    9. The report is being prepared on the initiative of the Joint Inspection Unit as part of its new follow-up system, which has been endorsed by the General Assembly. UN 9 - ويجري إعداد التقرير بناء على مبادرة وحدة التفتيش المشتركة كجزء من نظامها الجديد للمتابعة الذي أيدته الجمعية العامة.
    The funds and programmes are also expected to report through their respective boards to ECOSOC, in accordance with ECOSOC resolution E/1995/51, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 50/120, paragraph 3. UN ومن المتوقع أن تقوم أيضا الصناديق والبرامج بتقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال مجالس إداراتها، وفقا لقرار المجلس E/1995/51، الذي أيدته الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٥٠/١٢٠.
    The present report is submitted pursuant to the request of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2005 resumed session, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 59/300. UN يقدم هذا التقرير عملا بطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها المستأنفة لعام 2005 وهو الطلب الذي أيدته الجمعية العامة بموجب قرارها 59/300.
    The Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea, which was endorsed by the General Assembly last year, paved the way for realization of the universality of the Convention, and it is highly valued and broadly welcomed by Member States. UN والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، الذي أيدته الجمعية العامة في العام الماضي، قد مهد الطريق لتحقيق الصبغة العالمية للاتفاقية، والدول اﻷعضاء تقدر ذلك تقديرا عميقا وترحب به على كل المستويات.
    At its second regular session of 1988, the Council, in resolution 1988/77 on the revitalization of the Economic and Social Council, which was endorsed by the General Assembly in its decision 43/432, adopted a series of measures aimed at revitalizing the Council. UN ٢ - وفي دورته العادية الثانية لعام ١٩٨٨، اعتمد المجلس، في قراره ١٩٨٨/٧٧ بشأن إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي أيدته الجمعية العامة في مقررها ٤٣/٤٣٢، سلسلة من التدابير الرامية إلى إنعاش المجلس.
    The present report is submitted pursuant to the request of the Special Committee on peacekeeping operations at its 2008 substantive session, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 62/273. UN يقدم هذا التقرير عملا بطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها الموضوعية لعام 2008 الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 62/273.
    7. In its annual report for 2008, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 62/273, the Special Committee took note of the comprehensive report on welfare and recreation. UN 7 - وأحاطت اللجنة الخاصة في تقريرها السنوي لعام 2008، الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 62/273، علما بالتقرير الشامل عن الترفيه والاستجمام.
    18. In response to the request of the chairpersons of the human rights treaty bodies at their eighth meeting, which was endorsed by the General Assembly in resolution 52/118, the Division will prepare a study analysing the practice of the various treaty bodies in integrating a gender perspective into their work. UN ١٨ - واستجابة لطلب رؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات في اجتماعهم الثامن، الذي أيدته الجمعية العامة بالقرار ٥٢/١١٨، ستعد الشعبة دراسة تحلل فيها ممارسة مختلف الهيئات المنشأة بمعاهدات في مجال إدماج منظور نوع الجنس في أعمالها.
    55. The representative of the Syrian Arab Republic recalled UNCTAD resolution 146 (VI), by which the Conference had established the Special Economic Unit (Palestinian people) and which had been endorsed by the General Assembly. UN ٥٥ - وأشار ممثل الجمهورية العربية السورية إلى قرار اﻷونكتاد ٦٤١ )د ـ ٦( الذي أنشأ بموجبه المؤتمر الوحدة الاقتصادية الخاصة )الشعب الفلسطيني( والذي أيدته الجمعية العامة.
    It would be extremely useful if the Secretariat could speed up the preparation of the report called for in the Advisory Committee's earlier report (A/47/990), which had been endorsed by the General Assembly. UN وقد يكون من المفيد للغاية أن تعجل اﻷمانة العامة بإعداد التقرير الذي طلبته اللجنة الاستشارية في تقريرها السالف (A/47/990)، الذي أيدته الجمعية العامة.
    Governments have defined and clarified the refocused role and mandate of UNEP by adopting the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP at the nineteenth session of the UNEP Governing Council which was subsequently endorsed by the General Assembly at its nineteenth special session, in June 1997. UN وقد قامت الحكومات، في الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة البرنامج بتحديد دوره وولايته وإيضاحهما وإعادة توجيههما، وذلك باعتماد إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الذي أيدته الجمعية العامة فيما بعد في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، المعقودة في حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    Governments have defined and clarified the refocused role and mandate of UNEP by adopting the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP at the nineteenth session of the UNEP Governing Council which was subsequently endorsed by the General Assembly at its nineteenth special session, in June 1997. UN وقد قامت الحكومات، في الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة البرنامج بتحديد دوره وولايته وإيضاحهما وإعادة توجيههما، وذلك باعتماد إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الذي أيدته الجمعية العامة فيما بعد في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، المعقودة في حزيران/ يونيه ٧٩٩١.
    60. The view has been expressed by the Committee and supported by the General Assembly, that technical and substantive support for the Committee should be strengthened within existing resources. UN ٦٠ - وأعربت اللجنة عن رأي أيدته الجمعية العامة ومفاده ضرورة تعزيز الدعم التقني والفني المقدم إلى اللجنة في حدود الموارد المتاحة.
    The present report responds to that request of the Committee, which was endorsed by the Assembly in its resolution 59/275. UN ويأتي هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، المقدم من اللجنة، والذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 59/275.
    To develop a joint system-wide planning framework for the management and coordination of environmental activities, drawing on the results-based management framework endorsed by General Assembly resolution 60/257, and to this end, UN (أ) وضع إطار تخطيط مشترك على نطاق المنظومة لإدارة الأنشطة البيئية وتنسيقها، مستنداً في ذلك إلى إطار الإدارة القائمة على النتائج الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها ٦٠/257، وعلى أن يقوموا، تحقيقاً لهذه الغاية، بما يلي،
    The representative of Tunisia drew attention to the fact that, further to the consensus reached in ITU in July 2001, as endorsed by the General Assembly of the United Nations, the World Summit on the Information Society would be held in two parts, the first in Switzerland in 2003 and the second in Tunisia in 2005. UN 110- واسترعى ممثل تونس الانتباه إلى أنه تبعاً لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الاتحاد الدولي للاتصالات في تموز/يوليه 2001، والذي أيدته الجمعية العامة للأمم المتحدة، ستعقد القمة العالمية بشأن مجتمع المعلومات في جزأين: الأول في سويسرا في عام 2003، والثاني في تونس في عام 2005.
    It has been endorsed by the General Assembly. UN وقد أيدته الجمعية العامة.
    That principle had also been reaffirmed in various regional declarations; the best known was the Windhoek Declaration of 3 May 1991, which the General Assembly had endorsed by proclaiming 3 May World Press Freedom Day. UN وقد أعيد التأكيد على ذلك المبدأ كذلك في إعلانات إقليمية شتى، أشهرها إعلان ويند هوك المؤرخ 3 أيار/مايو 1991، الذي أيدته الجمعية العامة بإعلانها يوم 3 أيار/مايو يوما عالميا للاحتفال بحرية الصحافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more