"أيدت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee endorsed the
        
    • the Commission endorsed the
        
    • the Committee supported the
        
    • endorsed by the Commission
        
    • the Commission supported the
        
    • endorsed by the Committee
        
    • the Committee supports the
        
    • the Committee had supported
        
    In 2006, the Committee endorsed the SDMX framework in principle for data and metadata exchanges. UN وفي عام 2006، أيدت اللجنة من حيث المبدأ إطار المبادرة في ما يتعلق بتبادل البيانات والبيانات الفوقية.
    the Committee endorsed the report of JIU, taking into account the views expressed in the discussion section. B. Communication for development programmes UN ٢٩٨ - أيدت اللجنة تقرير وحدة التفتيش المشتركة، آخذة في الاعتبار اﻵراء التي جرى التعبير عنها في الفرع المتعلق بالمناقشة.
    3. the Committee endorsed the recommendations contained in paragraphs 69, 71, 72, 73 and 74. UN أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    In particular, the Commission endorsed the suggestion to prepare background studies and conduct a stakeholder survey as preliminary measures that would allow the Commission to begin its detailed work on the regulations. UN وبوجه خاص، أيدت اللجنة اقتراح إعداد دراسات أساسية وإجراء استقصاء للجهات المعنية كتدبيرين أوليين من شأنهما أن يتيحا للجنة البدء في عملها التفصيلي عن النظام.
    189. With regard to the World Bank, the Commission endorsed the grade equivalency exercise, which had resulted in a validation rate of 100 per cent. UN ١٨٩ - وفيما يتعلق بالبنك الدولي، أيدت اللجنة ممارسة معادلة الرتب، التي أسفرت عن نسبة تثبيت بلغت ١٠٠ في المائة.
    the Committee supported the decision to postpone IPSAS implementation to 2012. UN وقد أيدت اللجنة قرار تأجيل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية لغاية عام 2012.
    This proposal was endorsed by the Commission in its resolution 1996/30 of 19 April 1996. UN وقد أيدت اللجنة هذا الاقتراح في قرارها ١٩٩٦/٣٠ المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    At its forty-first session, the Commission supported the use of such tools. UN وقد أيدت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين استخدام مثل هذه الأدوات.
    the Committee endorsed the recommendations contained in paragraphs 69, 71, 72, 73 and 74. UN ١٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    the Committee endorsed the recommendations contained in paragraphs 69, 71, 72, 73 and 74. UN ١٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    46. the Committee endorsed the recommendations contained in the report. UN ٤٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير.
    2/IV. the Committee endorsed the Dublin II Outcome Document on the treaty body strengthening process. UN 2/رابعاً- أيدت اللجنة الوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني عن عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    the Committee endorsed the call in the Secretary-General’s report for the United Nations system, the international community and the African countries to frame their actions within a broad common agenda. UN وقد أيدت اللجنة النداء الذي وجهه اﻷمين العام إلى منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي والبلدان اﻷفريقية، لوضع أعمالهم ضمن إطار جدول أعمال عريض مشترك.
    the Committee endorsed the recommendation, which is set out in decision INC7/5. UN وقد أيدت اللجنة التوصية ، وهي ترد في المقرر INC-7/5 .
    With regard to future sessions of the Subcommittee, the Committee endorsed the recommendations of the Working Group of the Whole concerning the structure of the symposium involving industry participation and the selection of a theme and speakers. UN وفيما يخص الدورات المقبلة للجنة الفرعية، أيدت اللجنة توصيات الفريق العامل الجامع بشأن هيكل الندوة الخاصة بمشاركة الصناعة واختيار موضوعها المحوري والمتحدثين فيها.
    189. With regard to the World Bank, the Commission endorsed the grade equivalency exercise, which had resulted in a validation rate of 100 per cent. UN ١٨٩ - وفيما يتعلق بالبنك الدولي، أيدت اللجنة ممارسة معادلة الرتب، التي أسفرت عن نسبة تثبيت بلغت ١٠٠ في المائة.
    Following consultations between Commission members, the Government and key stakeholders on the ground, the Commission endorsed the Strategic Framework on 20 June as an important step towards the development of an integrated peacebuilding strategy for Burundi. UN وعقب مشاورات بين أعضاء اللجنة والحكومة وأصحاب المصلحة الرئيسيين في الميدان، أيدت اللجنة الإطار الاستراتيجي في 20 حزيران/يونيه، بوصفه خطوة هامة نحو وضع استراتيجية متكاملة لبناء السلام في بوروندي.
    267. In its decision 2005/112, the Commission endorsed the request of the Sub-Commission to Ms. Françoise Hampson to update and expand her work and submit an expanded working paper to the fifty-seventh session of the Sub-Commission. UN 267- وفي المقرر 2005/112، أيدت اللجنة طلب اللجنة الفرعية الموجه إلى السيدة هامبسون بأن تقوم بتحديث وتوسيع ورقة العمل التي أعدتها وتقديم ورقة عمل موسعة إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية.
    Furthermore, the Committee supported the recommendation to remind Member States that were the victims of Al-Qaida-related attacks of the possibility of listing those identified as responsible. UN وعلاوة على ذلك، أيدت اللجنة التوصية التي تدعو إلى تذكير الدول الأعضاء التي تعتبر من ضحايا هجمات ذات صلة بتنظيم القاعدة بإمكان إدراج أسماء أولئك الذين يتبين أنهم مسؤولون.
    The application of the Russian Federation was unanimously endorsed by the Commission, which recommended a resolution on the matter for submission to the substantive session of 1995 of the Economic and Social Council. UN وقد أيدت اللجنة طلب الاتحاد الروسي باﻹجماع وأوصت باتخاذ قرار بشأن هذه المسألة لعرضه على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    In the context of the proposed arrangements for hardship, the Commission supported the approach of the Working Group in deciding to compensate staff at more difficult duty stations categorized by levels C, D and E. UN وفي سياق الترتيبات المتعلقة بالمشقة، أيدت اللجنة النهج الذي اتبعه الفريق العامل بتقريره دفع تعويض للموظفين في مراكز عمل أكثر صعوبة ومصنفة على المستويات جيم ودال وهاء.
    The conclusions reached so far were endorsed by the Committee as a proposal for the GHS. UN وقد أيدت اللجنة النتائج التي تم التوصل إليها حتى اﻵن على اعتبار أنها اقتراح للنظام المتوائم على الصعيد العالمي.
    the Committee supports the recommendation that, following a decision to list an individual or entity, it should alert the relevant State(s) where funds or economic resources are known or believed to be located immediately before circulating the notice of the listing more generally. UN أيدت اللجنة التوصية بأنه ينبغي لها أن تقوم على الفور، عقب أي قرار إدراج تتخذه بإدراج فرد أو كيان، بتنبيه الدولة (الدول) المعنية التي يُعرف أو يُعتقد أن الأموال أو الموارد الاقتصادية موجودة فيها، وذلك قبل تعميم الإخطار بالإدراج على نطاق واسع.
    For the past 10 years, the Committee had supported a referendum and had authorized expenditure for it amounting to over $374 million. UN وعلى مدى العشرة أعوام الماضية، أيدت اللجنة إجراء استفتاء وأذنت بنفقات للقيام بذلك زادت على 374 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more