"أيدي جنود" - Translation from Arabic to English

    • by soldiers
        
    • by troops
        
    • hands of soldiers
        
    • killed by
        
    • the hands
        
    • soldiers and
        
    They were aggressed by soldiers and he fell on the ground. UN وتعرضا للاعتداء على أيدي جنود فوقع أرضا.
    In the majority of cases, they were allegedly tortured at the time of arrest or inside gendarmerie premises by soldiers and gendarmes trying to obtain information. UN ففي غالبية الحالات، ادﱡعي أنهم تعرضوا للتعذيب عند إلقاء القبض عليهم أو داخل مخافر الدرك على أيدي جنود ودرك حاولوا الحصول منهم على معلومات.
    The suspects implicated in the massacre of thousands of people at Raboteau on 22 April 1994, at the height of the coup d'état, by soldiers and members of the Front révolutionnaire pour l'avancement et le progres d'Haïti (FRAPH) were also on trial. UN كما تجري محاكمة المشتبه في تورطهم في المذبحة التي راح ضحيتها آلاف من الأشخاص في رابوتو في 22 نيسان/أبريل 1994 وقت ذروة الانقلاب على أيدي جنود وأعضاء الجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي.
    In 1980, 1981 and 1982, several massacres of peasants were carried out by troops of the armed forces of El Salvador. UN في اﻷعوام ١٩٨٠ و١٩٨١ و١٩٨٢ ، تعرض الفلاحون لعدة مذابح على أيدي جنود القوات المسلحة في السلفادور.
    45. In May 2003, three persons were reportedly arrested and disappeared at the hands of soldiers while travelling from the village of Quisoqui to the village of Caio-Guembo. UN 45- في أيار/مايو 2003، أفادت التقارير بأن ثلاثة أشخاص أوقفوا واختفوا على أيدي جنود وهم في طريقهم من قرية كويسوكوي إلى قرية كايو - غمبو.
    74. On 16 June 2000, the Special Rapporteur sent a communication to the Government concerning the investigations into the death of Nydia Erika Bautista, after she was abducted by soldiers in 1987. UN 74- وفي 16 حزيران/يونيه 2000، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بالتحقيقات في وفاة نيديا إريكا باوتيستا بعد اختطافها على أيدي جنود في عام 1987.
    425. Ruman Suleimanov and his 16-year-old brother, Adlan Suleimanov, were reportedly beaten by soldiers at their home in Samashki on 8 April 1995. UN ٥٢٤- ويزعم أن رومان سليمانوف وأخاه البالغ من العمر ٦١ عاماً، عدلان سليمانوف، قد تعرضا للضرب على أيدي جنود بمسكنهم في سماشكي في ٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    (a) Khadar Dulguf Mashkooke, who apparently died on 18 July 1997 as a result of torture inflicted upon him by soldiers of the Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front; UN (أ) خاضار دولغوف ماشكوك، الذي يبدو أنه توفي بتاريخ 18 تموز/يوليه 1997 نتيجة التعذيب الذي لاقاه على أيدي جنود الجبهة الديمقراطية الثورية للشعب الاثيوبي؛
    According to that information, acts of torture and ill—treatment committed in connection with the conflict in that area by soldiers of the regular army, as well as by members of the paramilitary group of the Polícia da Intervencão Rápida (PIR) (Rapid Intervention Police) were said to be very widespread. UN منذ أوائل عام 1997. وحسب هذه المعلومات فإن أعمال التعذيب وسوء المعاملة المرتكبة بها في إطار النزاع الدائر على أيدي جنود الجيش النظامي، وكذلك على أيدي أفراد المجموعة شبه العسكرية " شرطة التدخل السريع " ، واسعة الانتشار.
    Omar Mohamed Soyaan, Hassan Mohamed Issaq, Abdi Sheikh Omar, Bedel Abdi, Abdifatar Sheikh Mahamoud, Osman Abdi Hassan and Gabon Kenadid, reportedly members of the ONLF, were arrested by soldiers in May 1994 and detained in Kebri Dahar. UN ٥٦٢- عمر محمد سويان، وحسن محمد اسحاق، وعبدي شيخ عمر، وبيديل عبدي، وعبدي فطر شيخ محمود، وعثمان عبدي حسن وغابون كيناديد، الذين أفيد أنهم أعضاء في جبهة تحرير اوغادن القومية، قبض عليهم على أيدي جنود في أيار/مايو ٤٩٩١ واحتجزوا في كبري داهار.
    In a letter of 28 April 1997, the Special Rapporteur transmitted allegations concerning Bernard Mcginn and Miceal Caraher, who were among five persons reportedly arrested by soldiers of the Special Air Services (SAS) in South Armagh, Northern Ireland on 10 April 1997. UN ٧٤٤- أحال المقرر الخاص برسالة مؤرخة ٨٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ادعاءات بشأن برنارد ماكجين وميسيال كاراهير، اللذين كانا من بين خمسة أشخاص أفيد بأنهم اعتقلوا في يوم ٠١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ على أيدي جنود تابعين لدوائر السلاح الجوي الخاصة في جنوب أرماغ، بايرلندا الشمالية.
    36. The sixth case concerned Mr. Pastor Omar Ayala Ortega, who was allegedly taken on 4 November 1983 from Caserío el Jocotal, Cantón Copapayo, municipality of Suchitoto, department of Cuscatlán, to an unknown location by soldiers from the Atlacatl Battalion during a military operation in the canton. UN 36- وتخص الحالة السادسة السيد باستور عمر أيالا أورتيغا، الذي يدَّعى أنه أُخذ في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1983 من بلدة كاسيريو إليوكوتال، في كانتون كوبابايو، ببلدية سوتشيتوتو، في محافظة كوسكاتلان، على أيدي جنود من كتيبة أتلاكاتل اقتادوه إلى مكان مجهول وذلك أثناء عملية عسكرية في الكانتون.
    28. CHRO alleged that at least four Chin women had been raped and sexually assaulted by soldiers serving in the Myanmar army. UN 28- وتزعم منظمة حقوق الإنسان للتشين أن أربع نساء من التشين على الأقل قد اغتصبن وتعرضن للاعتداء الجنسي على أيدي جنود في جيش ميانمار(49).
    34. The second and third cases concerned Ms. Marisol Martínez and Mr. Nicolás Arnoldo Martínez, who were allegedly abducted on 15 January 1981 from La Loma de los Novillos, el Carrozalito, municipality of Berlín, department of Usulután, by soldiers from the Sixth Infantry Brigade of the armed forces during a military operation in the area. UN 34- وتخص الحالتان الثانية والثالثة السيدة ماريسول مارتينيس والسيد نيكولاس أرنولدو مارتينيس، اللذين اختُطفا، حسب الادعاءات، في 15 كانون الثاني/يناير 1981 من لا لوما دي لوس نوفيّوس، في إلكاروساليتو، ببلدية برلين، في محافظة أوسولوتان، على أيدي جنود من لواء المشاة السادس التابع للقوات المسلحة خلال عملية عسكرية في المنطقة.
    (l) The Government of the Democratic Republic of the Congo should take decisive action to address confirmed human rights abuses by soldiers of the national army, including by holding officers responsible for crimes committed by troops under their command. UN (ل) تتخذ حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إجراءات حاسمة للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان التي ثبت اقترافها على أيدي جنود من الجيش الوطني، بما في ذلك ما يتم بتحميل الضباط المسؤولية عن الجرائم التي ارتكبها الجنود تحت قيادتهم.
    Other problems included killings by soldiers for personal reasons or in connection with corruption efforts, killings in police custody or detention facilities, and killings of those accused of witchcraft ( " sorcery " or " charlatanism " ). UN وكان من بين المشاكل الأخرى أعمال القتل على أيدي جنود لأسباب شخصية أو فيما يتعلق بأعمال الفساد، وعمليات القتل حين الاحتجاز لدى الشرطة أو في مرافق الاحتجاز، وقتل المتهمين بممارسة السحر ( ' ' السحر`` أو ' ' الشعوذة``).
    334. During the period under consideration, at least 53 persons are said to have been killed by troops of the State Peace and Development Council. UN 334- في أثناء الفترة قيد النظر، يُذكر أن ما لا يقل عن 53 شخصاً قد قتلوا على أيدي جنود مجلس الدولة للسلم والتنمية.
    She was executed, following her arrest, on 10 September 1990 in the Department of Santa Ana by troops of the 4th Company BIC PIPIL of the Second Infantry Brigade. UN وأعدمت، عقب القبض عليها، في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ في مقاطعة سانتا آنا على أيدي جنود السرية الرابعة " LIPIP CIB " من لواء المشاة الثاني.
    81. In May 2003, three persons were reportedly arrested and disappeared at the hands of soldiers of the Belize 709th Battalion while travelling from the village of Quisoqui to the village of Caio-Guembo. UN 81- أُبلغ أن ثلاثة أشخاص قد أُلقي عليهم القبض واختفوا في أيار/مايو 2003 على أيدي جنود من الكتيبة 709 التابعة لجيش ببليز، وذلك أثناء سفرهم من قرية كيسوكي إلى قرية كايو - غيمبو.
    Children have also been killed by UPDF soldiers and local defence units. UN ووقعت حوادث قتل أطفال أيضا على أيدي جنود من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية.
    This minority dreams of Cuba's return to the hands of United States troops; it dreams of revenge and pillage. UN وتحلم هذه الأقلية بعودة كوبا إلى أيدي جنود الولايات المتحدة؛ وهي تحلم بالانتقام والنهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more