"أيدي ضباط الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • by police officers
        
    • by the police officers
        
    She was concerned that the lack of timely access to a lawyer could result in persons under arrest being mistreated by police officers. UN وأعربت عن قلقها لأن عدم تزويد المحتجزين بمحام في الوقت المناسب قد يعرضهم لسوء المعاملة على أيدي ضباط الشرطة.
    The aim of the Office is to review in an effective manner instances of ill-treatment of individuals or violations of human dignity by police officers. UN ويهدف هذا المكتب إلى استعراض فعال لحالات سوء معاملة الأفراد أو انتهاكات الكرامة الإنسانية على أيدي ضباط الشرطة.
    2.4 During that night, the complainant could hear the screams of B., who was beaten by police officers. UN 2-4 وفي هذه الليلة، كان صاحب الشكوى يسمع صرخات المتهم ب. الذي كان يتعرض للضرب على أيدي ضباط الشرطة.
    The injuries he sustained remained undocumented because he was intimidated and forced to affirm that they were not the consequence of beatings by police officers. UN ولم تجر عملية إثبات حالة الجروح التي أصيب بها لأنه تعرّض للترهيب وأُرغم على القول إنها لم تكن ناجمة عن الضرب الذي تعرض له على أيدي ضباط الشرطة.
    He complained to the Prosecutor's Office about physical and psychological pressure by the police officers during both his detentions. UN وقدم شكوى إلى مكتب المدعي العام عن تعرضه للضغط البدني والنفسي على أيدي ضباط الشرطة في المرتين اللتين احتجز فيهما.
    2.4 During that night, the complainant could hear the screams of B., who was beaten by police officers. UN 2-4 وفي هذه الليلة، كان صاحب الشكوى يسمع صرخات المتهم ب. الذي كان يتعرض للضرب على أيدي ضباط الشرطة.
    The injuries he sustained remained undocumented because he was intimidated and forced to affirm that they were not the consequence of beatings by police officers. UN ولم تجر عملية إثبات حالة الجروح التي أصيب بها لأنه تعرّض للترهيب وأُرغم على القول إنها لم تكن ناجمة عن الضرب الذي تعرض له على أيدي ضباط الشرطة.
    It is reported that detainees are frequently denied access to a lawyer and that violence is inflicted by police officers to extract confessions during that period of time. UN وتفيد التقارير بأن المحتجزين كثيراً ما يُحرمون من الاستعانة بمحامٍ ويتعرضون للعنف على أيدي ضباط الشرطة في سبيل انتزاع اعترافاتهم طوال تلك الفترة.
    The State party reiterates that the author complained for the first time of being ill-treated by police officers only at the first instance trial. UN وتعيد تأكيد أن صاحب البلاغ لم يقدم شكوى تتعلق بإساءة معاملته على أيدي ضباط الشرطة للمرة الأولى إلا في المحكمة الابتدائية.
    It is reported that detainees are frequently denied access to a lawyer and that violence is inflicted by police officers to extract confessions during that period of time. UN وتفيد التقارير بأن المحتجزين كثيراً ما يُحرمون من الاستعانة بمحامٍ ويتعرضون للعنف على أيدي ضباط الشرطة في سبيل انتزاع اعترافاتهم طوال تلك الفترة.
    He was admitted the same day to the emergency service of the hospital for a broken jaw and bruising on the chest caused by beatings allegedly administered by police officers. UN ودخل في اليوم نفسه إلى قسم الطوارئ في المستشفى لاصابته بكسر في فكه وكدمات في صدره نتيجة لضربه حسبما يدعى، على أيدي ضباط الشرطة.
    José Eugenio Chamaya Rumacharis died after allegedly having been tortured by police officers in Lima on 22 September 1995. UN ٤٢٣- وتوفي خوسيه أوجينيو شامايا بعد تعرضه لتعذيب مزعوم على أيدي ضباط الشرطة في ليما في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    Pedro Manuel Ruiz Brock was detained in the “Petro Perú” neighbourhood of Pucallpa, Ucayali, on 11 April 1996 by police officers in a state of intoxication. UN ٣٠٣- واحتُجِزَ بيدرو مانويل رويز بروك في حي " بيترو بيرو " التابع لبوكالبا في أوكايالي في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ على أيدي ضباط الشرطة وهو مخمور.
    3.9 The author claims to be a victim of a violation of articles 7 and 10, paragraph 1, as he was tortured and beaten by police officers after his arrest, whilst awaiting to be charged and brought before a magistrate. UN 3-9 ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية للإخلال بأحكام المادة 7، والفقرة 1 من المادة 10 لأنه عندما كان ينتظر توجيه التهمة إليه والمثول أمام القاضي بعد توقيفه، تعرض للتعذيب والضرب على أيدي ضباط الشرطة.
    15. The Committee is concerned about reports of mistreatment of Roma by police officers during arrest and while in custody. UN 15- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد إساءة معاملة الغجر الروما على أيدي ضباط الشرطة أثناء توقيفهم أو احتجازهم.
    The fact that the investigation was delayed for 21 months, and the violations committed by police officers were rendered public by the complainant's mother during a press conference organized on 12 May 2010. UN وأدانت والدة صاحب الشكوى علناً، في مؤتمر صحفي عقدته يوم 12 أيار/مايو 2010، إرجاء التحقيقات لمدّة 21 شهراً والانتهاكات المرتكبة على أيدي ضباط الشرطة.
    The State party refuted this allegation by stating that the author had never made these complaints to State bodies, courts, the Ombudsman's Office or representatives of human rights organizations in Azerbaijan that he had been subjected to torture or any other unlawful actions by police officers. UN وفنّدت الدولة الطرف هذا الادعاء بقولها إن صاحب البلاغ لم يقدم أبداً هذه الشكاوى إلى أجهزة الدولة ومحاكمها وإلى أمين المظالم أو ممثلي منظمات حقوق الإنسان في أذربيجان بأنه تعرض للتعذيب أو لأية إجراءات أخرى غير مشروعة على أيدي ضباط الشرطة.
    The fact that the investigation was delayed for 21 months, and the violations committed by police officers were rendered public by the complainant's mother during a press conference organized on 12 May 2010. UN وأدانت والدة صاحب الشكوى علناً، في مؤتمر صحفي عقدته يوم 12 أيار/مايو 2010، إرجاء التحقيقات لمدّة 21 شهراً والانتهاكات المرتكبة على أيدي ضباط الشرطة.
    He complained to the Prosecutor's Office about physical and psychological pressure by the police officers during both his detentions. UN وقدم شكوى إلى مكتب المدعي العام عن تعرضه للضغط البدني والنفسي على أيدي ضباط الشرطة في المرتين اللتين احتجز فيهما.
    However, the author never made such a confession of his own free will, but allegedly after being subjected to grave corporal and physical violence inflicted by the police officers who had interrogated him. UN غير أنّ صاحب البلاغ لم يُدْل مطلقاً بمثل هذا الاعتراف بمحض إرادته، بل إنه يدعي أنه أدلى باعترافه بعد أن تعرض لعنف جسدي ونفسي بالغ على أيدي ضباط الشرطة الذين قاموا باستجوابه.
    The visitor did not identify himself and " was not interested in how " the complainant " was mistreated by the police officers " . UN ولم يعرّف الزائر بنفسه ولم " يكترث لما كان يتعرض له " صاحب الشكوى " من سوء معاملة على أيدي ضباط الشرطة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more