"أيد بعض الوفود" - Translation from Arabic to English

    • some delegations supported the
        
    • supported by some delegations
        
    • some delegations endorsed the
        
    • some delegations were in favour
        
    Paragraph 52: some delegations supported the recommendation for an expert meeting so as to cover the more technical aspects. UN الفقرة 52: أيد بعض الوفود التوصية الداعية إلى عقد اجتماع للخبراء من أجل بحث الجوانب الأكثر تقنية.
    Paragraph 52: some delegations supported the recommendation for an expert meeting so as to cover the more technical aspects. UN الفقرة 52: أيد بعض الوفود التوصية الداعية إلى عقد اجتماع للخبراء من أجل تغطية الجوانب الأكثر تقنية.
    In this connection, some delegations supported the creation of the Microeconomic and Social Policy Analysis Division within the Department. UN وفي هذا الصدد، أيد بعض الوفود إنشاء شعبة لتحليل السياسات الاقتصادية الجزئية والسياسات الاجتماعية داخل اﻹدارة.
    Thus, these differentiated approaches of a kind appropriate to the particular work of the Commission on given topics were supported by some delegations. UN وهكذا، أيد بعض الوفود اتباع نهج متباينة بتباين عمل اللجنة الخاص بمواضيع معينة.
    12. some delegations endorsed the presumption in article 4. UN ١٢ - أيد بعض الوفود الافتراض الوارد في المادة ٤.
    While some delegations were in favour of requesting comments solely from the Court, others stressed that comments should be requested from both the Court and Member States. UN وفي حين أيد بعض الوفود توجيه طلب الى المحكمة فقط لتقديم تعليقاتها، أكدت وفود أخرى أن التعليقات ينبغي أن تُطلب من المحكمة والدول اﻷعضاء.
    While some delegations supported the inclusion of draft article J1 on diplomatic protection, others suggested that an appropriate explanation in the commentaries would be sufficient. UN وبينما أيد بعض الوفود إدراج مشروع المادة ياء 1 عن الحماية الدبلوماسية، أشارت وفود أخرى إلى أنه يكفي إدراج تفسير مناسب في الشروح.
    45. some delegations supported the inclusion of a draft article on the prohibition of disguised expulsion. UN 45 - أيد بعض الوفود إدراج مشروع مادة بشأن حظر الطرد المقنع.
    58. some delegations supported the recommendation by the Commission that the General Assembly should adopt a resolution endorsing the draft principles. UN 58 - أيد بعض الوفود توصية اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة قرارا مؤيدا لمشاريع المبادئ.
    132. Referring to the scope of the topic, some delegations supported the Commission's course of action to exclude from the topic's purview for the time being acts of international organizations. UN 132 - وفي معرض الإشارة إلى نطاق الموضوع، أيد بعض الوفود النهج الذي اتبعته اللجنة في عملها بأن تستبعد من صلب الموضوع، في الوقت الراهن، الأفعال الصادرة عن المنظمات الدولية.
    While some delegations supported the discontinuation of the United Nations pledging conference, others underlined the need to consult with all relevant parties, within the Economic and Social Council and the General Assembly, before making a decision. UN وفيما أيد بعض الوفود إلغاء مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، أكدت وفود أخرى ضرورة التشاور مع جميع الأطراف ذات الصلة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة، قبل اتخاذ قرار.
    While some delegations supported the idea of the method of an open-ended working group, they reserved their position on the establishment of a finance committee for the time being, pending the submission of a working paper on the issue by those who supported its establishment. UN وقد أيد بعض الوفود فكرة الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلا أنها ذكرت أنها لن تبدي، في الوقت الحاضر، مواقفها من إنشاء لجنة مالية ريثما تقدم الوفود المؤيدة لإنشائها ورقة عمل بشأن هذه المسألة.
    Paragraph 52: some delegations supported the recommendation for an expert meeting so as to cover the more technical aspects. UN 42- الفقرة 52: أيد بعض الوفود التوصية الداعية إلى عقد اجتماع للخبراء من أجل تغطية الجوانب الأكثر تقنية.
    166. On the other hand, some delegations supported the content of recommendation 2. UN 166 - ومن جهة أخرى، أيد بعض الوفود مضمون التوصية 2.
    20. With regard to personnel issues, some delegations supported the proposal to create a professional cadre of career peacekeepers and to create better recruitment and training procedures for civilians. UN 20 - وفيما يتعلق بمسائل الأفراد، أيد بعض الوفود الاقتراح الداعي إلى إنشاء كادر مهني من حفظة السلام المهنيين وإلى تحسين إجراءات تعيين المدنيين وتدريبهم.
    group [of three or more persons] some delegations supported the minimum number of three persons. UN ]مؤلفة من ]ثلاثة أشخاص أو أكثر[أيد بعض الوفود العدد اﻷدنى الذي هو ثلاثة أشخاص .
    The proposal was supported by some delegations. UN وقد أيد بعض الوفود هذا الاقتراح.
    [by using intimidation, violence, corruption or other means] The insertion of a reference to the means of commission was supported by some delegations. UN ]بواسطة الترهيب أو العنف أو الافساد أو غير ذلك من الوسائل[أيد بعض الوفود ادراج اشارة الى وسائل ارتكاب الجريمة .
    [by using intimidation, violence, corruption or other means] The insertion of a reference to the means of commission was supported by some delegations. UN ]بواسطة الترهيب أو العنف أو الافساد أو غير ذلك من الوسائل[أيد بعض الوفود ادراج اشارة الى وسائل ارتكاب الجريمة .
    102. some delegations endorsed the approach suggested by the Special Rapporteur that the Commission should focus its attention not so much on the “negotium” or substantive content of unilateral acts but rather on the “declaration” as a prototype, instrument or formal procedure whereby a State could produce legal consequences in a unilateral manner on the international plane. UN ٢٠١- أيد بعض الوفود النهج الذي اقترحه المقرر الخاص بألا تركز اللجنة اهتمامها على " العملية القانونية " أو جوهر اﻷفعال اﻷحادية الجانب بقدر ما يجب أن تركزه على " اﻹعلان " بوصفه نموذجا أو أداة أو إجراء شكليا قد تنشئ به الدولة نتائج قانونية بصورة أحادية الجانب على المستوى الدولي.
    9. With regard to paragraph 3, some delegations were in favour of the OIC text. UN 9 - وفيما يتعلق بالفقرة 3، أيد بعض الوفود الصيغة التي قدمتها منظمة المؤتمر الإسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more