These initial capacities are also one of the key factors affecting the sustainability of capacity-building activities. | UN | وهذه القدرات الأولية هي أيضاً أحد العوامل الأساسية التي تؤثر على استدامة أنشطة بناء القدرات. |
It is also one of the fundamental objectives of the Non-Proliferation Treaty and the statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وهو أيضاً أحد الأهداف الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It is also one of the fundamental objectives of the Non-Proliferation Treaty and the statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وهو أيضاً أحد الأهداف الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
While non-discrimination is also a principle of international trade law there is a distinction in the application of the principle. | UN | ولئن كان مبدأ عدم التمييز يشكل أيضاً أحد مبادئ القانون التجاري الدولي، فإن هناك فرقاً في تطبيق المبدأ. |
Shelter benefits are not issued when the care giver is also a relative of the child. | UN | ولا تُمنح إعانات المأوى عندما يكون مقدم الرعاية أيضاً أحد أقرباء الطفل. |
Firstly, existing verification measures were briefly reviewed, which was also an aim of the second side event. | UN | فقد استُعرضت بإيجاز، أولاً، تدابير التحقق القائمة، وكان ذلك أيضاً أحد أهداف الحدث الجانبي الثاني. |
The reduction of violence is also one of the objectives set forth in the Government's political programme. | UN | ويشكل الحد من العنف أيضاً أحد الأهداف التي نص عليها البرنامج السياسي للحكومة. |
That was also one of the key observations in the Secretary-General's report. | UN | وكان ذلك أيضاً أحد الملاحظات الرئيسية في تقرير الأمين العام. |
Notwithstanding the fact that it is a fundamental individual right, equality, along with legality and publicity, is also one of the main positive principles of the MSAR legal system. | UN | 801 وإن كانت المساواة حقاً أساسياً من الحقوق الفردية، إلى جانب الشرعية والدعاية، إلاّ أنها تشكل أيضاً أحد المبادئ الإيجابية الرئيسية في النظام القانوني لمقاطعة ماكاو. |
Mr. Sa.K. was also one of the prospective candidates for the presidential election of 1999. | UN | ك. أيضاً أحد المرشحين المحتملين في الانتخابات الرئاسية لعام 1999. |
Lack of value addition is also one of the main challenges for many African cotton producing countries. | UN | 33- ويمثل انعدام إضافة القيمة أيضاً أحد التحديات الرئيسية للعديد من البلدان الأفريقية المنتجة للقطن. |
Civil society is also one of the actors that contribute in the dissemination of human rights instruments. | UN | ويعد المجتمع المدني أيضاً أحد الأطراف الفاعلة التي تسهم في نشر صكوك حقوق الإنسان. |
The prisoner's also one of the best trackers the agency has ever seen. | Open Subtitles | من دون أن يتم إمساكه. ويعتبر أيضاً أحد أفضل العناصر التي دربتها الوكالة. |
He's also one of the names we found on the exam receipts that were in the vic's pocket. | Open Subtitles | أيضاً أحد الأسماء التي وجدناها على إيصالات الإمتحان كانت في جيب الضحية |
Lack of security was also a serious concern in some countries. | UN | وأضافت أن الافتقار إلى الأمن وهو أيضاً أحد الشواغل الخطيرة في بعض البلدان. |
Gender equality is also a cross-cutting theme of the Development Policy Programme of Finland. | UN | وتشكل مسألة المساواة الجنسانية أيضاً أحد المواضيع الشاملة في برنامج سياسة التنمية في فنلندا. |
One of the most important sushi lessons is also a very important robotics lesson. | Open Subtitles | أحد أهم دروس السوشي هو أيضاً أحد أهم دروس علم الآليّات |
UNESCO was also a cosponsor of the Millennium Ecosystem Assessment, a member of its Bureau and of the follow-up consortium, which led to the sub-global assessment and to the design of international research programmes to fill identified knowledge gaps. | UN | وكانت اليونسكو أيضاً أحد المشاركين في رعاية ذلك المشروع، وعضواً في مكتبه، وفي اتحاد المتابعة الخاص به، الذي أدى إلى التقييم دون العالمي وإلى تصميم برامج بحثية دولية لسد الثغرات المعرفية المحددة. |
Addressing the root causes of terrorism is, however, also an essential element for the prevention of terrorism. | UN | غير أن معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب هي أيضاً أحد العناصر الأساسية لمنع الإرهاب. |
The issue of physical restraints in care facilities is also going to be one of the main topics of the Alliance for People with Dementia, which forms a part of the Federal Government's demographic strategy. | UN | وستكون مسألة الحجر في مرافق الرعاية أيضاً أحد المواضيع الرئيسية لتحالف دعم الأشخاص المصابين بالخَرَف، الذي يشكل جزءاً من الاستراتيجية الديمغرافية للحكومة الاتحادية. |