"أيضاً بالقلق إزاء" - Translation from Arabic to English

    • also concerned at
        
    • also concerned that
        
    • also concerned by
        
    • also concerned about the
        
    • further concerned about
        
    • further concerned at
        
    • also concerned with
        
    • equally concerned by
        
    • similarly concerned at
        
    The Committee is also concerned at the absence of a minimum age of criminal responsibility. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود حد أدنى لسن المسؤولية الجنائية.
    The Committee is also concerned at reports of violence against street children. UN وهي تشعر أيضاً بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بممارسة العنف ضد أطفال الشوارع.
    The Committee is also concerned that the rate of bullying at schools has increased in occurrence and severity. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء تزايد وتيرة وشدة حالات تسلط بعض الأطفال على بعضهم في المدارس.
    The Committee is also concerned by allegations that secret places of detention are also located within certain official detention facilities. UN وهي تشعر أيضاً بالقلق إزاء الادعاءات بوجود مراكز احتجاز سرية حتى داخل بعض مرافق الاحتجاز الرسمية.
    We are also concerned about the serious humanitarian risks caused by the irresponsible use of anti-vehicle mines. UN ونشعر أيضاً بالقلق إزاء الأخطار الإنسانية الوخيمة الناشئة عن الاستعمال غير المسؤول للألغام المضادة للمركبات.
    The Committee is further concerned about the high level of military expenditure in contrast to allocations to the health sector. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء ارتفاع مستوى الإنفاق العسكري مقارنة بالاعتمادات المخصصة لقطاع الصحة.
    The Committee is further concerned at the lack of income-generating opportunities for rural women. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود فرص عمل مدرَّة للدخل كي تستفيد منها المرأة الريفية.
    The Committee is also concerned at legal impediments to gaining access to reproductive treatments faced by some groups of women in Northern Ireland. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء العقبات القانونية التي تواجهها بعض المجموعات النسائية في أيرلندا الشمالية من حيث الحصول على العلاج الإنجابي.
    It is also concerned at the absence of clarifications with respect to the insufficient social services for women. UN وتشعر أيضاً بالقلق إزاء عدم تقديم إيضاحات بشأن عدم كفاية الخدمات الاجتماعية المقدمة للمرأة.
    It is also concerned at the absence of a strategy or plan of action covering other offences under the Optional Protocol. UN وتشعر أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود استراتيجية أو خطة عمل تغطي جرائم أخرى منصوص عليها في البروتوكول الاختياري.
    It is also concerned at the lack of effective guarantees, in law and practice, of the rights of detainees to notify their immediate family members about their detention and to have access to legal counsel from the moment of arrest. UN وهي تشعر أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود ضمانات فعالة، في القانون وفي الممارسة العملية، تكفل حق المحتجزين في إخطار أفراد أسرهم المباشرين باحتجازهم وفي الحصول على مشورة قانونية منذ لحظة القبض عليهم.
    The Committee is also concerned at reports of an increase in the number of trafficked women in prison and the lack of adequate integration programmes upon release. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء التقارير التي تفيد حدوث زيادة في عدد النساء المتجر بهن المودعات في السجون والافتقار إلى برامج ملائمة لإدماجهن في المجتمع عقب إطلاق سراحهن.
    The Committee is also concerned at the unsatisfactory quality of education, overcrowded classrooms, outdated curricula and also at the lack of vocational training programmes. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء نوعية التعليم التي لا تبعث على الرضا، واكتظاظ الفصول، وقِدَم المناهج، وكذلك لانعدام برامج التدريب المهني.
    The Committee is also concerned that, notwithstanding article 26 of the Covenant, there is no comprehensive legislative provision against discrimination. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود أحكام تشريعية شاملة تمنع التمييز، بالرغم من نص المادة 26 من العهد.
    The Committee is also concerned that: UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء ما يلي:
    The Committee is also concerned by allegations that secret places of detention are also located within certain official detention facilities. UN وهي تشعر أيضاً بالقلق إزاء الادعاءات بوجود مراكز احتجاز سرية حتى داخل بعض مرافق الاحتجاز الرسمية.
    The Committee was also concerned by the effect on women's pensions of high levels of part-time work and interruptions in their working life, for example, for pregnancy or childcare. UN وقالت إن اللجنة تشعر أيضاً بالقلق إزاء تأثر المعاشات التقاعدية للنساء بالمعدلات العالية للعمل لبعض الوقت والانقطاعات في الحياة العملية للمرأة على سبيل المثال، بسبب الحمل أو رعاية الأطفال.
    The Committee is also concerned about the parallel nature of the health missions. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء الطبيعة الموازية لبعثات الصحة.
    It is also concerned about the lack of information on the number of convictions and the sanctions imposed in such cases. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود معلومات بشأن عدد أحكام الإدانة والعقوبات التي طبقت في هذه القضايا.
    The Committee is further concerned about the absence of a system to ensure that the Convention is widely known. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود نظام لضمان التعريف بالاتفاقية على نطاق واسع.
    The Committee is further concerned at reports that judges have frequently declined to act on allegations made by criminal defendants in court, or to allow the introduction into evidence of independent medical reports that would tend to confirm the defendant's claims of torture for the purpose of obtaining a confession. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن القضاة يرفضون في كثير من الأحيان التصرف بناءً على ادعاءات المدعى عليهم في قضايا جنائية أمام المحكمة أو السماح بتقديم تقارير طبية مستقلة كأدلة من شأنها أن تثبت ادعاءات التعذيب التي تعرض لها المدعى عليهم بغية انتزاع اعترافات.
    The European Union is also concerned with the human rights situation in Afghanistan. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي أيضاً بالقلق إزاء حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    The Committee is equally concerned by the fact that asylum seekers must wait for one year before they can obtain a work permit (art. 6). UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء اضطرار ملتمسي اللجوء للانتظار لمدة سنة من أجل الحصول على تصريح عمل (المادة 6).
    The Committee is similarly concerned at the reported abuses of many Sri Lankan migrant workers, especially women, who travel abroad and subsequently face conditions of forced labour or other abuse in the host country, as alleged by the representative of the State party. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء التقارير التي تتحدث عن الاستغلال الذي يتعرض له العديد من العمال المهاجرين السريلانكيين، لا سيما النساء، الذين يسافرون إلى الخارج للعمل ويواجهون بالتالي ظروف السخرة أو أشكال أخرى من الإساءة في البلد المضيف، مثلما ادعى ذلك ممثل الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more