"أيضا أحكام" - Translation from Arabic to English

    • also provisions
        
    • also the provisions
        
    • also be provisions
        
    There are also provisions for exploration licences and mineral development agreements. UN وهناك أيضا أحكام من أجل تراخيص الاستكشاف واتفاقات التنمية المعدنية.
    Moreover, there are also provisions for medical examinations, performance of religious ceremonies, meetings with relatives, and the writing of wills, among others. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضا أحكام تقضي بإجراء الفحص الطبي وأداء الطقوس الدينية ولقاء الأقارب وكتابة الوصايا من جملة أمور.
    There are also provisions for the restriction on evidence or questions about complainant's sexual history. UN وهناك أيضا أحكام لوضع قيود على الأدلة أو الأسئلة الخاصة بالحالة الجنسية السابقة لمقدم الشكوى.
    Emphasizing also the provisions of the Convention on Biological Diversity relating to, inter alia, the safeguarding of biological diversity and indigenous knowledge relating to biological diversity, and the promotion of the transfer of environmentally sustainable technologies, UN وإذ تؤكد أيضا أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي، المتعلقة بجملة أمور منها حماية التنوع البيولوجي والمعارف الأصلية المتصلة بالتنوع البيولوجي، وتعزيز نقل التكنولوجيات المستدامة بيئيا،
    The definition of war crimes committed during domestic armed conflicts in the Statute had far exceeded not only customary international law but also the provisions of Additional Protocol II. UN وقال إن تعريف جرائم الحرب المرتكَبة في أثناء النزاعات الداخلية المسلحة كما يرد في النظام اﻷساسي لا يتجاوز القانون الدولي العرفي فحسب، بل يتجاوز أيضا أحكام البروتوكول اﻹضافي الثاني.
    There are also provisions in the law which permit the reduction of sentences for good conduct. UN وهناك أيضا أحكام في القانون تسمح بتخفيض مدة العقوبة لحسن السلوك.
    There were also provisions for parents to give gifts during their lifetime. UN وهناك أيضا أحكام متعلقة بقيام الوالدين بإعطاء الهبات أثناء حياتهما.
    There are also provisions for compensation for the families of missing persons. UN وهناك أيضا أحكام تتعلق بتعويض أسر المفقودين.
    There are also provisions in a number of regional conventions, as well as protocols dealing with marine protected areas and their designation. UN وتوجد أيضا أحكام في عدد من الاتفاقيات اﻹقليمية وكذلك البروتوكولات التي تعالج القطاعات البحرية المحمية وتحديدها.
    There are also provisions for review, amendment and withdrawal, and for the boundaries of the Zone to be extended as further countries join the Forum and become parties to the Treaty. UN وهناك أيضا أحكام تتعلق بالاستعراض والتعديل والانسحاب، وبتوسيع حدود المنطقة، وذلك مع انضمام بلدان أخرى إلى المنتدى ومع دخولها أطرافا في المعاهدة.
    There are also provisions for review, amendment and withdrawal, and for the boundaries of the Zone to be extended as further countries join the Forum and become parties to the Treaty. UN وهناك أيضا أحكام تتعلق بالاستعراض والتعديل والانسحاب، وبتوسيع حدود المنطقة، وذلك مع انضمام بلدان أخرى إلى المنتدى ومع دخولها أطرافا في المعاهدة.
    Also, provisions under Article 9 ensure the " right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay. " UN وهناك أيضا أحكام في المادة 9 تكفل " الحق في الراحة والفراغ، بما في ذلك تحديد معقول لساعات العمل وفي عطل دورية بمرتب " .
    150. There are also provisions to avoid duplication by ensuring that transfer of rights and obligations or title to goods is not conducted through the use of both data messages and paper documents simultaneously. UN ٠٥١- وهناك أيضا أحكام تقضي بتفادي الازدواج وذلك بضمان عدم نقل حقوق والتزامات أو حق ملكية للبضائع عن طريق استخدام رسائل البيانات والمستندات الورقية في آن واحد.
    There are also provisions for search, seizure and arrest without warrant (Section 23). UN وهناك أيضا أحكام من أجل البحث أو المصادرة أو إلقاء القبض دون أمر (البند 23).
    Reaffirming also provisions of articles III and IV of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies,Resolution 2222 (XXI), annex. UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أحكام المادتين الثالثة والرابعة من معاهدة المبادئ المنظمة ﻷنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى)٣(،
    The Special Rapporteur suggests a single article dealing with the suspension and termination of countermeasures, incorporating also the provisions of article 48 as to suspension of countermeasures, adopted on first reading. UN ويقترح المقرر الخاص أن تكون هناك مادة واحدة تُعالج تعليق وإنهاء التدابير المضادة، تتضمن أيضا أحكام المادة 48 بشأن تعليق التدابير المضادة حسب الصيغة المعتمدة في القراءة الأولى().
    Reaffirming also the provisions of articles III and IV of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies,2 UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أحكام المادتين الثالثة والرابعة من معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى()،
    Reaffirming also the provisions of articles III and IV of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أحكام المادتين الثالثة والرابعة من معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى()،
    Reaffirming also the provisions of articles III and IV of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أحكام المادتين الثالثة والرابعة من معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى()،
    Reaffirming also the provisions of articles III and IV of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أحكام المادتين الثالثة والرابعة من معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى()،
    Reaffirming also the provisions of articles III and IV of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أحكام المادتين الثالثة والرابعة من معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى()،
    187.6 There would also be provisions setting forth various consequences for non-compliance with obligations, as determined by a Meeting of the Parties. UN ٧٨١-٦ وترد أيضا أحكام تبين ما يترتب على عدم الامتثال للالتزامات من آثار متنوعة على النحو الذي يُحدده اجتماع اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more