"أيضا أهمية" - Translation from Arabic to English

    • also the importance of
        
    • also important
        
    • is also
        
    • also of the importance
        
    • was also
        
    • also crucial
        
    • also the relevance
        
    • also the significance
        
    Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking, UN وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن،
    Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking, UN وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن،
    Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking, UN وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن،
    Land use and planning are also important to prevent pollution of freshwater and of the oceans. UN ويكتسي استغلال الأراضي وتخطيطها أيضا أهمية لمنع تلوث المياه العذبة ومياه المحيطات.
    It is also critical in tackling local corruption and taking full advantage of the services that Government provides. UN وله أيضا أهمية حاسمة في التصدي للفساد المحلي والاستفادة الكاملة مما تقدمه الحكومة من خدمات.
    Conscious also of the importance of developing the water resources of those States and rationalizing their use, UN وإذ يدرك أيضا أهمية تنمية موارد المياه لتلك الدول وترشيد استعمالها،
    Acknowledging also the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تدرك أيضا أهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة،
    Noting also the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة،
    Stressing also the importance of the regular opening of the crossings for the movement of persons and goods, for both humanitarian and commercial flows, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية فتح المعابر بانتظام للسماح بحركة الأشخاص والسلع، لأغراض التدفقات الإنسانية والتجارية على حد سواء،
    Noting also the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة،
    Noting also the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة،
    Noting also the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة،
    Noting also the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة،
    Recognizing also the importance of decentralization policies for achieving sustainable human settlements development in line with the Habitat Agenda and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تدرك أيضا أهمية سياسات اللامركزية لتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، بما يتماشى مع جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    It was noted that this was also important for donor countries, as they needed to be able to justify expenditure on official development assistance to their finance ministries. UN ولوحظت أيضا أهمية هذه المسألة للبلدان المانحة، نظرا إلى ضرورة أن تتمكن هذه البلدان من تبرير الإنفاق من المساعدة الإنمائية الرسمية على وزاراتها للشؤون المالية.
    She underscored that it was also important for all programme country partners to buy into the concept. UN وأكدت أيضا أهمية موافقة جميع الشركاء في البلدان المستفيدة من البرامج على هذا المفهوم.
    The institutional implications are also important, both for the rest of the world and for China itself. UN وللآثار المؤسسية أيضا أهمية بالنسبة لسائر العالم وبالنسبة للصين نفسها.
    Enhancing the quality of educational institutions, particularly for higher education, and making them practical is also of the utmost importance. UN إن تحسين جودة المؤسسات التعليمية، لا سيما بالنسبة للتعليم العالي، وجعلها عملية له أيضا أهمية قصوى.
    The issue of arms transfers is also of the utmost importance. UN إن مسألة نقل الأسلحة مسألة تكتسي أيضا أهمية قصوى.
    Mindful also of the importance of the work of the regional meetings of heads of national drug law enforcement agencies, as subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, UN وإذ تدرك أيضا أهمية العمل المُضطلع به في إطار الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، باعتبارها هيئات فرعية تابعة للجنة المخدّرات،
    The issue was also of great significance for developing countries in general. UN وتكتسي هذه القضية أيضا أهمية كبيرة بالنسبة للبلدان النامية بصفة عامة.
    They are also crucial to the work of human rights defenders. UN ولهما أيضا أهمية بالغة بالنسبة لعمل المدافعين عن حقوق الإنسان.
    2. Reaffirms also the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States, and the pertinence of research activities related to training undertaken by the Institute within its mandate; UN " ٢ - تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى اﻷهمية المتزايدة للتدريب داخل اﻷمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وما ﻷنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته من صلة بالموضوع؛
    Noting also the significance of policies and programmes affecting gender relations, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية السياسات والبرامج التي تؤثر في العلاقات بين الجنسين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more