"أيضا إعداد" - Translation from Arabic to English

    • also prepared
        
    • also prepare
        
    • also developed
        
    • include the development
        
    • produced and
        
    • also be developed
        
    A progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. UN وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية.
    Assessment reports are also prepared for all training events. UN ويجري أيضا إعداد تقارير تقييمية لكل اﻷنشطة التدريبية.
    Training modules in collective rights were also prepared for officials of the Office of the Ombudsman, National Police, Armed Forces and judges or prosecutors. UN وجرى أيضا إعداد نماذج تدريبية في مجال الحقوق الجماعية موجهة إلى موظفي مكتب المظالم وأفراد الشرطة الوطنية والقوات المسلحة والقضاة وممثلي الادعاء.
    The Executive Directorate will also prepare its 2011 budget for submission to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وستتولى المديرية التنفيذية أيضا إعداد ميزانيتها لعام 2011 بغرض تقديمها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    A draft training programme for field safety was also developed. UN وجرى أيضا إعداد مشروع برنامج تدريبي للسلامة الميدانية.
    New approaches also include the development of joint training programmes and the organization of virtual seminars to bring together all member libraries. UN وتشمل النهج الجديدة أيضا إعداد برامج تدريبية مشتركة وتنظيم حلقات دراسية افتراضية تجمع بين جميع المكتبات الأعضاء.
    Documentation was also prepared and support provided to the Ad Hoc Group on Article 13 to enable the Group to complete its work. UN وتم أيضا إعداد الوثائق وتقديم الدعم للفريق المخصص للمادة ٣١ لتمكينه من اتمام عمله.
    A summary of the compendium was also prepared. It provides a more general description of proscribed programmes, with an emphasis on lessons learned. UN وتم أيضا إعداد موجز للخلاصة التجميعية، يتضمن وصفا عاما إلى حد ما للبرامج المحظورة، مع التشديد على الدروس المستفادة.
    To improve access to justice, a user's guide for litigants, financed by BNUB, was also prepared and submitted for validation to magistrates, lawyers and civil society representatives. UN ولتحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء، تم أيضا إعداد دليل استخدام للمتقاضين، موّله مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وعُرض على القضاة والمحامين وممثلي المجتمع المدني للتصديق عليه.
    7. Supporting notes consisting of detailed statistics and analyses of key issues were also prepared. UN ٧ - وجرى أيضا إعداد مذكرات داعمة تحتوي على احصاءات مفصلة وتحليلات للمسائل اﻷساسية.
    5. Draft bills setting up a Human Rights Commission and a Judicial Services Commission were also prepared, but their consideration was deferred to the next parliamentary session. UN 5 - وجرى أيضا إعداد مشروعي قانونين ينصان على إنشاء لجنة لحقوق الإنسان ولجنة للخدمات القضائية، ولكن النظر فيهما أُرجئ إلى الدورة البرلمانية القادمة.
    Reports on coastal and MPAs, as well as data and information on marine biodiversity in the North-West Pacific were also prepared. UN وتم أيضا إعداد تقارير عن المناطق الساحلية والمناطق البحرية المحمية، وكذلك بيانات ومعلومات عن التنوع البيولوجي البحري في شمال غرب المحيط الهادئ.
    Individual expert papers were also prepared and made available on the web sub-site of the Office of the Prosecutor for public comment and debate. UN وتم أيضا إعداد ورقات خبراء فردية وأتيحت في الموقع الفرعي على شبكة الإنترنت لمكتب المدعي العام لتعليق الجمهور عليها وإثارة المناقشات.
    A Resource Guide was also prepared for prospective indigenous and civil society participants who would be attending the annual sessions of the Forum. UN وتم أيضا إعداد دليل مرجعي للمشاركين المتوقعين من السكان الأصليين وممثلي المجتمع المدني الذين يحضرون الدورات السنوية للمنتدى.
    Gender checklists for needs-assessment missions were also prepared for Liberia, Côte d'Ivoire, Burundi and Iraq in close collaboration with the United Nations Development Group. UN وجرى أيضا إعداد قوائم بشأن ذوي الاختصاص في مسائل الجنسين للاستفادة منها في بعثات تقييم الاحتياجات الموفدة إلى ليبريا وكوت ديفوار وبوروندي والعراق، وذلك بالتعاون الوثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The Fire Safety Officer would also prepare Mission standard operating procedures on fire safety. UN وسيتولى موظف السلامة من الحرائق أيضا إعداد إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن السلامة من الحرائق.
    Local authorities may also prepare integration plans for families, regarding especially training, peer support or organisational activities suited for mothers who care for their children at home. UN ويجوز للسلطات المحلية أيضا إعداد خطط لإدماج الأسر، خصوصا فيما يتعلق بالتدريب أو دعم الأقران أو الأنشطة التنظيمية المناسبة للأمهات اللواتي يقمن برعاية أطفالهن في المنزل.
    The representatives should also prepare initial recommendations about the requirements for country participation, the coverage of the full GDP versus consumption, and the timing of the next round. UN وينبغي للممثلين أيضا إعداد توصيات أولية بشأن شروط مشاركة البلدان، والتغطية الكاملة للناتج المحلي الإجمالي مقابل الاستهلاك، وتحديد موعد الجولة المقبلة.
    A new web site detailing the work of the United Nations follow-on mission in East Timor, the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), was also developed. UN وجرى أيضا إعداد موقع جديد على الشبكة العالمية، يعرض تفاصيل عمل بعثة الأمم المتحدة للمتابعة في تيمور الشرقية وهي بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    26. A project document on institutionalizing a cultural perspective in UNFPA programming was also developed to provide a road map for future action. UN 26 - ولقد جرى أيضا إعداد وثيقة مشروع بشأن إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الثقافي في برمجة الصندوق من أجل وضع خريطة طريق للأعمال المقبلة.
    Moreover, the activities of the Integrated Training Service include the development, update and distribution of United Nations standardized training modules to Member States, field missions, regional organizations, United Nations partners and peacekeeping training organizations. UN وإضافة إلى ذلك، تتضمن أنشطة دائرة التدريب المتكامل أيضا إعداد نماذج الأمم المتحدة التدريبية الموحدة وتحديثها وتوزيعها على الدول الأعضاء، والبعثات الميدانية، والمنظمات الإقليمية، وشركاء الأمم المتحدة، والمنظمات المعنية بالتدريب في مجال حفظ السلام.
    Twenty-six reports on land needs and land use have also been produced and submitted to the National Agrarian Reform Institute for validation. UN وجرى أيضا إعداد 26 تقريرا قُدمت إلى المعهد الوطني للإصلاح الزراعي بشأن ضرورة واستخدام الحيز الإقليمي لإصدار شهادات ملكيته.
    A few modest aids that will guide the transition from ISIC, Rev.2 to ISIC, Rev.3, such as handbooks and curricula for workshops, could also be developed. UN ويمكن أيضا إعداد بضع معاونات بسيطة للاسترشاد بها في التحول من التنقيح الثاني إلى التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الموحد الدولي، وذلك من قبيل الكتيبات والبرامج الدراسية لحلقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more