"أيضا إلى الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • also the Secretary-General
        
    • also go to the Secretary-General
        
    " 7. Requests also the Secretary-General of the Conference, in close cooperation with the regional commissions, to organize intergovernmental regional and subregional meetings, where applicable, and decides that these regional and subregional meetings should finalize their work at the latest by April 2003; UN " 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام للمؤتمر، أن ينظم، بتعاون وثيق مع اللجان الإقليمية، اجتماعات حكومية دولية إقليمية ودون إقليمية، حسب الاقتضاء، وتقرر أن تنهي هذه الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية أعمالها؛ بحلول نيسان/أبريل 2003 على الأكثر؛
    " 3. Requests also the Secretary-General to submit to the Security Council before the end of the current mandate a comprehensive assessment of steps taken towards the completion of the appeals process, and of staffing requirements as outlined in the report, as well as preparations for the repatriation of refugees and the start of the transitional period; UN " 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن قبل نهاية الولاية الحالية تقييما شاملا للخطوات المتخذة لإكمال عملية الطعون، واستيفاء الاحتياجات من الموظفين على النحو المبين في التقرير، وكذلك التحضير لعملية إعادة اللاجئين إلى الوطن وبدء الفترة الانتقالية؛
    " 11. Requests also the Secretary-General to continue to seek voluntary contributions to facilitate the preparations for the International Ministerial Conference and in particular the participation of representatives of landlocked developing countries, transit developing countries and the least developed countries in the intergovernmental preparatory meetings and in the Conference; UN " 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة السعي للحصول على تبرعات لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي، وبصفة خاصة، مشاركة ممثلي البلدان النامية غير الساحلية، وبلدان المرور العابر النامية، وأقل البلدان نموا في الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر؛
    11. Requests also the Secretary-General to continue to seek voluntary contributions to facilitate the preparations for the Conference and, in particular the participation of representatives of landlocked developing countries, transit developing countries and the least developed countries in the intergovernmental preparatory meetings and in the Conference itself; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة السعي للحصول على تبرعات لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر، وبصفة خاصة، مشاركة ممثلي البلدان النامية غير الساحلية، وبلدان المرور العابر النامية، وأقل البلدان نموا في الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر نفسه؛
    My sincere thanks also go to the Secretary-General and to the representatives of the regional groups and of the host country who have paid tribute in honour of the late President of the Republic of Zambia. UN وأتقدم بخالص الشكر أيضا إلى الأمين العام ولممثلي المجموعات الإقليمية والبلد المضيف الذين كرموا ذكرى الرئيس الراحل لجمهورية زامبيا.
    " 7. Requests also the Secretary-General to take into full account the outcome of the World Summit on Sustainable Development, in particular the decisions taken on the institutional framework for sustainable development reflected in chapter X of the Plan of Implementation, in the ongoing process of reform of the United Nations; UN " 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يراعي على الوجه الكامل في العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وبخاصة المقررات المتخذة بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والواردة في الفصل العاشر من خطة التنفيذ؛
    " 8. Requests also the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to work with the Common Fund for Commodities, international financial institutions and other relevant bodies with a view to designing and implementing effective and sustainable systems of compensatory financing, taking into account the recommendations of the Eminent Persons; UN " 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية العمل مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، والمؤسسات المالية الدولية، وغير ذلك من الهيئات ذات الصلة بهدف تصميم وتنفيذ نظم فعالة ومستدامة للتمويل التعويضي، على أن توضع في الاعتبار توصيات الشخصيات البارزة؛
    Requests also the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-ninth session a report on the implementation of the present resolution, in particular on the state of preparations for the World Conference, under the item entitled `Environment and sustainable development'. " UN " 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن حالة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وذلك في إطار البند المعنون البيئة والتنمية المستدامة " .
    5. Requests also the Secretary-General to share with the Council the reform plan for the HNP, formulated by MINUSTAH and the Haitian authorities, that includes the anticipated size, standards, implementation timetable, and resources; UN 5 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع المجلس على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي أعدتها البعثة والسلطات الهايتية، وأخذتا فيها بالاعتبار ما يتوقع أن تكون عليه من حيث الحجم والمعايير والجدول الزمني للتنفيذ والموارد؛
    5. Requests also the Secretary-General to share with the Council the reform plan for the HNP, formulated by MINUSTAH and the Haitian authorities, that includes the anticipated size, standards, implementation timetable, and resources; UN 5 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع المجلس على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي أعدتها البعثة والسلطات الهايتية، وأخذتا فيها بالاعتبار ما يتوقع أن تكون عليه من حيث الحجم والمعايير والجدول الزمني للتنفيذ والموارد؛
    16. Requests also the Secretary-General to ensure the active involvement of the organizations of the United Nations system in the preparatory process for the Conference in a coordinated and coherent manner, inter alia, by making use of the existing coordination mechanisms of the United Nations system; UN 16 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل، المشاركة النشطة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في العملية التحضيرية للمؤتمر بصورة منسقة ومترابطة بعدة سبل، منها الاستفادة من آليات التنسيق القائمة في منظومة الأمم المتحدة؛
    22. Requests also the Secretary-General to minimize the cost of the United Nations activities associated with the implementation of resolution 986 (1995) as well as the cost of the independent inspection agents and the certified public accountants appointed by him, in accordance with paragraphs 6 and 7 of resolution 986 (1995); UN 22 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقلل إلى أدنى حد تكلفة أنشطة الأمم المتحدة المرتبطة بتنفيذ القرار 986 )1995)، فضلا عن تكلفة من يعينهم من المفتشين المستقلين والمحاسبين القانونيين العامين، وفقا للفقرتين 6 و 7 من القرار 986 )1995)؛
    2. Requests also the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as depositary of the Instrument, to forward certified copies of the text of the Instrument to all Governments and intergovernmental organizations invited to the Conference for their consideration, and to arrange for the Instrument to be open for signature at United Nations Headquarters in New York from 1 July 2000 to 30 June 2001 in accordance with article 34 thereof; UN 2- يطلب أيضا إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وبصفته الوديع للصك، إحالة نسخ معتمدة من نص الصك إلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية التي دعيت لحضور المؤتمر للنظر فيها واتخاذ الترتيبات لفتح الصك للتوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 طبقاً للمادة 34 المتعلقة بذلك؛
    2. Requests also the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as depositary of the Instrument, to forward certified copies of the text of the Instrument to all Governments and intergovernmental organizations invited to the Conference for their consideration, and to arrange for the Instrument to be open for signature at United Nations Headquarters in New York from 1 July 2000 to 30 June 2001 in accordance with article 34 thereof; UN 2- يطلب أيضا إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وبصفته الوديع للصك، إحالة نسخ معتمدة من نص الصك إلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية التي دعيت لحضور المؤتمر للنظر فيها واتخاذ الترتيبات لفتح الصك للتوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 طبقاً للمادة 34 المتعلقة بذلك؛
    7. Requests also the Secretary-General of the Conference, in close cooperation with the regional commissions, to organize intergovernmental regional and subregional meetings, where applicable, and decides that these regional and subregional meetings should finalize their work at the latest by April 2003 in order to make a substantive contribution to the work of the intergovernmental preparatory committee; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام للمؤتمر، أن ينظم، بتعاون وثيق مع اللجان الإقليمية، اجتماعات حكومية دولية إقليمية ودون إقليمية، حسب الاقتضاء، وتقرر أن تنهي هذه الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية أعمالها؛ بحلول نيسان/أبريل 2003 على الأكثر بهدف تقديم مساهمة هامة في عمل اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية؛
    13. Requests also the Secretary-General, following appropriate consultations, including with the Government of Lebanon and the troop-contributing countries, to submit to the Council before the end of the present mandate a comprehensive report on the activities of UNIFIL, its technical reconfiguration and the tasks presently carried out by the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO); UN 13 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في أعقاب إجراء المشاورات اللازمة، بما في ذلك مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات، تقريرا شاملا إلى المجلس عن أنشطة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قبل انتهاء ولايتها الحالية، وعن إعادة تشكيلها التقني، والمهام التي تؤديها حاليا هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة؛
    13. Requests also the Secretary-General, following appropriate consultations, including with the Government of Lebanon and the troop-contributing countries, to submit to the Council before the end of the present mandate a comprehensive report on the activities of UNIFIL, its technical reconfiguration and the tasks presently carried out by the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO); UN 13 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في أعقاب إجراء المشاورات اللازمة، بما في ذلك مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات، تقريرا شاملا إلى المجلس عن أنشطة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قبل انتهاء ولايتها الحالية، وعن إعادة تشكيلها التقني، والمهام التي تؤديها حاليا هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة؛
    Request also the Secretary-General of the UN to undertake necessary measures to provide additional resources to the OHRLLS in order to enable it to effectively carry out its additional mandate given by the General Assembly for ensuring the full and effective implementation of the APoA. UN 7 - نطلب أيضا إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يتخذ التدابير اللازمة لتزويد مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بمزيد من الموارد لتمكينه من الاضطلاع بالولاية الإضافية التي أسندتها إليه الجمعية العامة لكفالة تنفيذ برنامج عمل ألماتي بأكمله وبفعالية.
    6. Acknowledges the Lebanese Government's request that those eventually charged with involvement in this terrorist attack be tried by a tribunal of an international character, requests the Secretary-General to help the Lebanese Government identify the nature and scope of the international assistance needed in this regard, and requests also the Secretary-General to report to the Council in a timely manner; UN 6 - يقر بطلب الحكومة اللبنانية بأن يحاكم من توجه لهم في آخر المطاف تهمة الضلوع في هذا العمل الإرهابي أمام محكمة ذات طابع دولي، ويطلب إلى الأمين العام أن يساعد الحكومة اللبنانية في تحديد طابع ونطاق المساعدة الدولية التي تحتاجها في هذا الصدد، ويطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في الوقت المناسب؛
    6. Acknowledges the Lebanese Government's request that those eventually charged with involvement in this terrorist attack be tried by a tribunal of an international character, requests the Secretary-General to help the Lebanese Government identify the nature and scope of the international assistance needed in this regard, and requests also the Secretary-General to report to the Council in a timely manner; UN 6 - يقر بطلب الحكومة اللبنانية بأن يحاكم من توجه لهم في آخر المطاف تهمة الضلوع في هذا العمل الإرهابي أمام محكمة ذات طابع دولي، ويطلب إلى الأمين العام أن يساعد الحكومة اللبنانية في تحديد طابع ونطاق المساعدة الدولية التي تحتاجها في هذا الصدد، ويطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في الوقت المناسب؛
    My congratulations also go to the Secretary-General for his sterling leadership of our Organization during these trying times and for rising commendably to the challenge. UN وأتوجه بالتهنئة أيضا إلى الأمين العام بقيادته الممتازة لمنظمتنا خلال هذه الأوقات العصيبة ونهوضه لمواجهة التحدي بطريقة تستحق الإشادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more