A mine risk education working group also met separately once a month. | UN | وعقد فريق عامل معني بالتوعية بمخاطر الألغام أيضا اجتماعات شهرية مستقلة. |
A mine risk education working group also met separately once a month. | UN | وعقد الفريق العامل المعني بالتوعية بمخاطر الألغام أيضا اجتماعات شهرية مستقلة. |
During the reporting period, the Office also met with Colombian stakeholders from the Government, judicial authorities and non-governmental organizations (NGOs), in both Colombia and The Hague. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب أيضا اجتماعات مع المعنيين في الحكومة الكولومبية، والسلطات القضائية، والمنظمات غير الحكومية، في كل من كولومبيا ولاهاي. |
There are also meetings between cooperative organizations and the Government twice a year. | UN | وهناك أيضا اجتماعات تعقد مرتين في العام بين المنظمات التعاونية والحكومة. |
Treaty meetings also lack the capacity to respond optimally to the administrative needs of its chairs as well as States parties. | UN | وتفتقر أيضا اجتماعات المعاهدة للقدرة على تلبية الاحتياجات الإدارية لرؤسائها وللدول الأطراف على النحو الأمثل. |
They also met with the experts from the negotiating teams of both sides on their specific issues of focus. | UN | وعقدوا أيضا اجتماعات مع خبراء من أفرقة التفاوض التابعة لكلا الجانبين بشأن المسائل المحددة التي تركز عليها هذه الأفرقة. |
During the reporting period, the Office also met with Colombian stakeholders from the Government, judicial authorities and non-governmental organizations (NGOs), in both Colombia and The Hague. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب أيضا اجتماعات مع المعنيين في الحكومة الكولومبية، والسلطات القضائية، والمنظمات غير الحكومية، في كل من كولومبيا ولاهاي. |
It also met with indigenous peoples' organizations, the leaders of the Awá people, non-governmental organizations and academic institutions. | UN | وعقدت أيضا اجتماعات مع منظمات الشعوب الأصلية، وسلطات شعب العوا، ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية. |
The Office also met with the Prime Minister of the Libyan Transitional National Council, the Ministers for Foreign Affairs of Denmark, Egypt, the Netherlands, Senegal and Spain and the Ministers of Justice of Egypt, Liberia, Senegal, South Africa and Palestine, among others. | UN | وعقد المكتب أيضا اجتماعات مع رئيس مجلس الوزراء بالمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، ووزراء خارجية كل من إسبانيا والدانمرك والسنغال ومصر وهولندا، وكذلك مع وزراء العدل في كل من جنوب أفريقيا والسنغال وليبريا ومصر وفلسطين، وآخرين غيرهم. |
Gabon also met at the ministerial level with Brazil and Uruguay, at the margins of the sixty-third session of the General Assembly, to study further ways of enhancing bilateral relations. | UN | وعقدت غابون أيضا اجتماعات على المستوى الوزاري مع البرازيل وأوروغواي على هامش الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة لمواصلة دراسة السبل الكفيلة بتحسين العلاقات الثنائية. |
The Ministry of Women's Affairs also met periodically with its counterparts at the state level to formulate strategies on how best to implement the Convention and the Committee's recommendations. | UN | وعقدت وزارة شؤون المرأة أيضا اجتماعات على نحو دوري مع الجهات النظيرة على مستوى الولاية لصياغة استراتيجيات تتعلق بكيفية التنفيذ الأمثل للاتفاقية ولتوصيات اللجنة. |
The Prosecutor and senior officials in the Office also met with Government and judicial authorities in Serbia, Croatia and Bosnia and Herzegovina prior to preparing the present report. | UN | وعقد المدعي العام وكبار المسؤولين بالمكتب أيضا اجتماعات مع السلطات الحكومية والقضائية في صربيا وكرواتيا والبوسنة والهرسك قبل إعداد هذا التقرير. |
The Office also met with all gender advisers, from Government, United Nations agencies and civil society organizations, along with donors who had supported gender equality programmes so as to coordinate the implementation of gender mainstreaming policies. | UN | وقالت إن المكتب ينظم أيضا اجتماعات مع جميع المستشارين المعنيين بالمسائل الجنسانية في الحكومة ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني ومع المانحين الذين قدموا الدعم لبرامج المساواة بين الجنسين حتى يمكن تنسيق تنفيذ سياسات تعميم المنظور الجنساني. |
16. My Special Representative has also met regularly with the President and the two Vice-Presidents, the Prime Minister and his deputies, the Speaker and Deputy Speakers of the Transitional National Assembly, and the Ministers of Foreign Affairs, Finance, Planning and Development, Interior, Justice, and Defence. | UN | 16 - وعقد ممثلي الخاص أيضا اجتماعات منتظمة مع الرئيس ونائبيه، ورئيس الوزراء ونوابه، ورئيس الجمعية الوطنية الانتقالية ونوابه، ووزراء الخارجية والمالية والتخطيط والتنمية والداخلية والعدل والدفاع. |
UNAMID also met with South Darfur state officials to urge that the underlying and unresolved issue of border demarcation be addressed, which contributed to the defusing of a potentially volatile situation between the two tribes. | UN | وعقدت العملية المختلطة أيضا اجتماعات مع المسؤولين في ولاية جنوب دارفور لحثّهم على معالجة مسألة ترسيم الحدود التي هي من المسائل الرئيسية التي ما تزال معلّقة، مما أسهم في تخفيف حدة وضع منذر بالتفجر فيما بين القبيلتين. |
I also met with the United Nations High Commissioner for Refugees, António Guterres, and the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Baroness Valerie Amos, while the Deputy Chairperson of the Commission met with the World Food Programme (WFP) Executive Director, Josette Sheeran. | UN | وعقدتُ أيضا اجتماعات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، أنطونيو غوتيريس، ووكيلة الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، البارونة فاليري أموس، فيما التقى نائب رئيس المفوضية بالمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، جوزيت شيران. |
Such a definition should cover not only bilateral official visits, but also meetings of several States or State bodies held on the territory of a given State with its consent. | UN | ويجب ألا يقتصر هذا التعريف على الزيارات الرسمية بين البلدين فحسب، ولكن أن يشمل أيضا اجتماعات العديد من الدول أو الهيئات التابعة للدول التي تعقد في إقليم دولة معينة بموافقتها. |
meetings also took place with the Representative of the European Union and the Ambassador of France. | UN | وعقدت أيضا اجتماعات أخرى مع ممثل الاتحاد الأوروبي، وسفير فرنسا. |
meetings also took place with representatives of the Supreme People’s Court, representatives of non-governmental organizations, including women’s groups, and representatives of academic institutions and civil society at large. | UN | وعقدت أيضا اجتماعات مع ممثلي محكمة الشعب العليا وممثلي المنظمات غير الحكومية، بما فيها المجموعات النسائية وممثلي المؤسسات اﻷكاديمية والمجتمع المدني عموما. |
meetings were also held with individual Governments and relevant regional and intergovernmental organizations. | UN | وعـُـقدت أيضا اجتماعات مع فرادى الحكومات ومع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بهذا الشأن. |
Bilateral meetings had also been held with officials from various countries to exchange information on the different aspects of counter-terrorism in order to strengthen international cooperation. | UN | وعُقدت أيضا اجتماعات ثنائية ضمت مسؤولين من بلدان مختلفة لتبادل المعلومات بشأن الجوانب المختلفة من مكافحة الإرهاب من أجل تدعيم سُبل التعاون الدولي. |
Preliminary meetings have also taken place with the consultant acting on behalf of the Government of Lebanon in relation to this matter. | UN | وعُقدت أيضا اجتماعات أولية مع الخبير الاستشاري الذي يعمل باسم الحكومة اللبنانية فيما يتعلق بهذه المسألة. |