The World Bank and the SPF secretariat also supported and participated in the implementation of the project. | UN | وقدم البنك الدولي وأمانة محفل جنوب المحيط الهادئ أيضا الدعم إلى المشروع وشارك في تنفيذه. |
The Mission also supported the mediation efforts of the Personal Envoy of the Secretary-General. | UN | وقدمت البعثة أيضا الدعم لجهود الوساطة التي اضطلع بها المبعوث الشخصي للأمين العام. |
UNOPS also supported efforts to raise the capacity of government bodies, training staff at the State Ministry of Physical Infrastructure in the Sudan to deliver a project to international specifications. | UN | ووفر المكتب أيضا الدعم للجهود الرامية إلى زيادة قدرة الهيئات الحكومية، بتدريب الموظفين في وزارة الدولة للهيكل الأساسي المادي في السودان على تنفيذ المشاريع وفقا للمواصفات الدولية. |
In addition to the management of buildings on the Base, the Chief, Facilities Management Unit, will also support, maintain and manage UNLB outdoor space on campus. | UN | وإضافة إلى إدارة المباني في قاعدة اللوجستيات، سيقدم رئيس وحدة إدارة المرافق أيضا الدعم إلى الساحات الخارجية في مجمع القاعدة، وسيضطلع بصيانتها وإدارتها. |
The Section staff also supports the Local Property Survey and Local Claims Review Boards. | UN | ويقدم موظفو القسم أيضا الدعم لمجالس جرد الممتلكات المحلية واستعراض المطالبات المحلية. |
UNFPA is also supporting the training of 2 health service doctors (male) abroad in comprehensive emergency obstetric care. | UN | ويقدم الصندوق أيضا الدعم لتدريب طبيبين للخدمات الصحية في الخارج في مجال الرعاية الشاملة للتوليد الطارئ. |
UNICEF also supported the resident coordinator system through financial and human resources. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لنظام المنسقين المقيمين عن طريق توفير الموارد المالية والبشرية. |
UNHCR also supported the training of law professionals by providing equipment and conducting seminars for lawyers and judges. | UN | وقدمت المفوضية أيضا الدعم لتدريب المشتغلين بالمهن القانونية عن طريق توفير المعدات وعقد حلقات دراسية للمحامين والقضاة. |
FAO has also supported the Government in the rehabilitation of the agricultural statistical services of the Ministry of Agriculture and in the development of a national forestry programme. | UN | وقدمت الفاو أيضا الدعم إلى الحكومة في إصلاح الخدمات الإحصائية الزراعية في وزارة الزراعة وفي وضع برنامج وطني للحراجة. |
The regional programme also supported networking and the exchange of information and best practices that were of particular value at the national level. | UN | وقدم البرنامج اﻹقليمي أيضا الدعم ﻹنشاء الشبكات وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات التي لها قيمة خاصة على الصعيد الوطني. |
UNDP also supported national commissions in their efforts to reduce the circulation of small arms in six countries in the Sahel region. | UN | وقدم البرنامج أيضا الدعم للجان الوطنية في ستة من بلدان منطقة الساحل في جهودها الرامية إلى الحد من تداول اﻷسلحة الصغيرة. |
UNMIT also supported a government-led process of developing a national security policy. | UN | وقدمت البعثة أيضا الدعم لعملية تقودها الحكومة تهدف إلى وضع سياسة أمنية وطنية. |
UNDP also supported country efforts to mobilize environmental finance and mitigate climate change risks. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي أيضا الدعم للجهود التي تبذلها البلدان من أجل حشد التمويل البيئي وتخفيف أثر مخاطر تغير المناخ. |
UNFPA also supported countries in accessing funds from the Global Fund. | UN | ويقدم الصندوق أيضا الدعم للبلدان من أجل حصولها على أموال من الصندوق العالمي. |
They also support oversight and substantive accountability to national stakeholders. | UN | وهي توفر أيضا الدعم لأغراض الرقابة والمساءلة الفنية لأصحاب المصلحة الوطنيين. |
The incumbent would also support the Haitian National Police in developing procurement plans and building its capacity to carry out procurement processes. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم للشرطة الوطنية الهايتية في وضع خطط الشراء وبناء قدراتها على القيام بعمليات الشراء. |
It also supports directly several projects with various non-governmental organizations in the CARICOM subregion. | UN | وتقدم أيضا الدعم المباشر لعدة مشاريع مع منظمات غير حكومية مختلفة في منطقة الجماعة الكاريبية دون اﻹقليمية. |
It also supports regional air-transport regulatory workshops. | UN | ويقدم الاتحاد أيضا الدعم إلى حلقات العمل الإقليمية المعنية بتنظيم النقل الجوي. |
The Commission is also supporting research activities at the national level. | UN | وتقدم اللجنة أيضا الدعم إلى الأنشطة البحثية على الصعيد الوطني. |
The Division will also provide support for the strengthening of the cooperation between assisting and recipient countries. | UN | وستقدم الشعبة أيضا الدعم من أجل تعزيز التعاون بين البلدان المقدمة للمساعدة والبلدان المتلقية لها. |
The Immediate Office would also be supported by administrative and secretarial staff. | UN | وسيتلقى المكتب المباشر أيضا الدعم من موظفين في مجال الإدارة والسكرتارية. |
She also provides support in embedding policy in the ministries, and, where necessary, helps them to meet priorities. | UN | وتوفر أيضا الدعم لترسيخ هذه السياسة العامة في الوزارات، وعند الاقتضاء تساعد الوزارات على تحقيق الأولويات. |
support was also provided by UNMIT for the development of other important legislative frameworks. | UN | وقدمت البعثة أيضا الدعم إلى تطوير أطر تشريعية هامة أخرى. |
We are also providing support for the 40-member monitoring forces of the Organization of African Unity . | UN | ونقدم أيضا الدعم لقوات المراقبة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية والمكونة من ٤٠ فردا. |
The report further undermines the support of the regional initiative from the United Nations and the rest of the international community. | UN | والتقرير يقوض أيضا الدعم المقدم إلى المبادرة الإقليمية للأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
Technical support is also likely to be required for translating the provisions of the Convention into domestic legislation, a process that is key to successful implementation. | UN | ومن المرجّح أن يلزم أيضا الدعم التقني لترجمة أحكام الاتفاقية إلى تشريعات داخلية، وهي عملية أساسية لنجاح التنفيذ. |