WIPO has also organized two regional symposia on patents and inventions. | UN | وقد قامت المنظمة أيضا بتنظيم ندوتين إقليميتين بشأن البراءات والاختراعات. |
In the past few months, UNHCR also organized protection workshops for government officials. | UN | وخلال الأشهر القليلة الماضية، قامت المفوضية أيضا بتنظيم حلقات عمل لمسؤولي الحكومة حول موضوع الحماية. |
It also organized an annual worldwide Space Law Moot Court Competition in honour of Judge Manfred Lachs. | UN | وقام المعهد أيضا بتنظيم مسابقة سنوية في جميع أنحاء العالم بشأن محكمة صورية لقانون الفضاء تكريما للقاضي مانفريد لاتشيس. |
It also organizes periodic conferences which focus on island developing countries. | UN | ويقوم أيضا بتنظيم مؤتمرات دورية تركز على البلدان النامية الجزرية. |
It would also organize substantive meetings in preparation for drafting meetings and would facilitate the exchange of information. | UN | وسيقوم أيضا بتنظيم اجتماعات فنية للتحضير لاجتماعات الصياغة وتيسير تبادل المعلومات. |
Local working committees and offices at all levels are also organizing training courses to raise the quality of their staff. | UN | وتقوم اللجان العاملة والمكاتب المحلية أيضا بتنظيم برامج تدريبية لرفع مستوى موظفيها. |
It also conducted computer training for young women in some African countries to increase their employment opportunities. | UN | وقام أيضا بتنظيم دورات تدريبية على الحاسوب خصصت للشابات في بعض البلدان الأفريقية لزيادة فرص عثورهن على عمل. |
CyberSchoolBus also organized the 2005 student observance of the International Day of Peace. | UN | وقامت الحافلة المدرسية على البساط الإلكتروني أيضا بتنظيم احتفال للطلاب عام 2005 بمناسبة اليوم العالمي للسلام. |
The Office of the High Representative also organized two special events in the fall of 2006. | UN | وقام مكتب الممثل السامي أيضا بتنظيم مناسبتين خاصتين في خريف عام 2006. |
The Office has also organized a follow-up meeting on environmental impact related to precursor control and the destruction of seized substances. | UN | وقام المكتب أيضا بتنظيم اجتماع متابعة بشأن الأثر البيئي المتصل بمراقبة السلائف وتدمير المواد التي يتم الاستيلاء عليها. |
It had also organized several campaigns to raise awareness of the adverse impacts of drugs on the individual and society. | UN | وقام اليمن أيضا بتنظيم العديد من الحملات للتوعية بالآثار غير المواتية للمخدرات على الأفراد وعلى المجتمع. |
With regard to field operations and alignment with the new strategic plan priorities, UN-Women also organized five regional workshops with the participation of the managers of all field offices. | UN | وفيما يخص العمليات الميدانية والمواءمة مع أولويات الخطة الاستراتيجية الجديدة، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا بتنظيم خمس حلقات عمل إقليمية بمشاركة جميع مديري المكاتب الميدانية. |
They have also organized multiple high-level panels with OHCHR and other United Nations agencies. | UN | وقاموا أيضا بتنظيم اجتماعات أفرقة عديدة رفيعة المستوى مع المفوضية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
The major groups not only interact directly and substantively with Commission delegates during the sessions, but have also organized quite a few side events on particular aspects of topics under consideration by the Commission. | UN | والمجموعات الرئيسية لا تتفاعل بشكل مباشر وجوهري مع وفود اللجنة خلال دوراتها فحسب، بل قاموا أيضا بتنظيم عدد من اﻷحداث الجانبية بشأن نواح معينة من المواضيع التي تنظر فيها اللجنة. |
We have also organized a joint committee comprising members of the private sector and of Government and chaired by the Prime Minister. | UN | وقمنا أيضا بتنظيم لجنة مشتركة تتألف من أعضاء في القطاع الخاص والحكومة يترأسها رئيس الوزراء. |
A number of women's organizations had also organized crèches. | UN | ويقوم عدد من المنظمات النسائية أيضا بتنظيم دور للحضانة. |
ECE also organizes some 40 training workshops, seminars and study tours. | UN | وتقوم اللجنة أيضا بتنظيم قرابة ٤٠ من حلقات العمل التدريبية والدورات الدراسية والجولات التعليمية. |
IOM also organizes training courses on immigration law and policies for representatives of Governments, international organizations and non-governmental organizations. | UN | وتقوم المنظمة أيضا بتنظيم دورات تدريبية في قانون الهجرة وسياساتها لممثلي الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
It will also organize meetings to raise awareness of the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations, in order to facilitate interactions between staff and diplomatic personnel, and to ensure the implementation of security measures. | UN | وستقوم الوحدة أيضا بتنظيم اجتماعات للتوعية بأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية بهدف تيسير التفاعل بين الموظفين والأفراد الدبلوماسيين، وكفالة تنفيذ التدابير الأمنية. |
The very authorities that are responsible for these abuses are also organizing the elections in the Republika Srpska. | UN | وتقوم نفس السلطات المسؤولة عن هذه الانتهاكات أيضا بتنظيم الانتخابات في جمهورية سربسكا. |
LEV-I also conducted human rights public education forums throughout southern California. | UN | وتقوم هذه المؤسسة أيضا بتنظيم محافل للتعليم العام لحقوق اﻹنسان في جميع أرجاء جنوبي كاليفورنيا. |
Recognizing with satisfaction also the organization and holding of general elections in 2001, in Nicaragua on 4 November and in Honduras on 25 November, | UN | وإذ تنوه مع الارتياح أيضا بتنظيم وإجراء الانتخابات العامة في عام 2001، في نيكاراغوا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي هندوراس في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، |