"أيضا بنشر" - Translation from Arabic to English

    • also published
        
    • also disseminate
        
    • also of the publication by
        
    • also disseminates
        
    • also deployed
        
    • also deploy
        
    • also publishes
        
    • the deployment of
        
    It has also published numerous articles on the maternal health situation in East Africa in its newsletter. UN وقامت أيضا بنشر مقالات عديدة عن حالة صحة الأم في شرق أفريقيا في رسالتها الإخبارية.
    We have also published detailed figures for our defence stocks of fissile material. UN وقد قمنا أيضا بنشر أرقام مفصﱠلة عن مخزوناتنا الدفاعيــة من المـواد الانشطاريــة.
    The Museum has also published educational material for teaching on the subjects of the slave trade and slavery. UN وقد قام المتحف أيضا بنشر مواد تعليمية لأغراض تدريس موضوعي تجارة الرقيق والرق.
    It will also disseminate and share knowledge generated by all evaluations, through UNFPA knowledge-management networks and practices. UN وسيقوم أيضا بنشر وتبادل المعارف المنبثقة من جميع التقييمات من خلال شبكات وممارسات إدارة المعارف التابعة للصندوق.
    Taking note also of the publication by the United Nations Office on Drugs and Crime of a digest of organized crime cases, containing a compilation of cases with commentaries and lessons learned, aimed at providing policymakers and criminal justice practitioners with an analysis of concrete cases for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, including with regard to trafficking in cultural property, UN وإذ تحيط علما أيضا بنشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلاصة لقضايا الجريمة المنظمة تتضمن مصنفا بالقضايا مع التعليقات والدروس المستفادة ترمي إلى تزويد واضعي السياسات والممارسين في مجال العدالة الجنائية بتحليل لحالات ملموسة من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية،
    The project also disseminates necessary information, regularly publishes an updated bibliography of relevant books, articles and reports, and provides a reference service to other organizations in Europe. UN ويقوم المشروع أيضا بنشر المعلومات اللازمة وطباعة فهارس مرجعية مستكملة منتظمة تتضمن الكتب والمقالات والتقارير ذات الصلة، ويوفر خدمة مرجعية لمنظمات أخرى في أوروبا.
    HACO also deployed demobilization teams to all active sites. UN وقام مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية أيضا بنشر أفرقة التسريح في جميع المواقع النشطة.
    The Joint Logistics Operation Centre would also deploy four other small detachments at the four Brigade headquarters which would also be the sector headquarters. UN وسيقوم المركز أيضا بنشر 4 مفارز أخرى صغيرة في المقار الأربعة لقيادة الكتائب، التي ستقوم أيضا مقام مقار قيادة قطاعية.
    CEOS also publishes and updates the Earth Observation Handbook, a comprehensive database of Earth Observation missions and sensors. UN وتقوم تلك اللجنة أيضا بنشر وتحديث دليل رصد الأرض، وهو قاعدة بيانات شاملة للبعثات وأجهزة الاستشعار الخاصة برصد الأرض.
    It also published a guide in 2012 on the background and implementation of the Port State Measures Agreement. UN وقامت المنظمة أيضا بنشر دليل في عام 2012 يتعلق بنبذة عن اتفاق تدابير دولة الميناء وتنفيذ هذا الاتفاق.
    It also published and disseminated a manual on human rights and a manual on freedom of religion. UN وقامت أيضا بنشر وتعميم كتيّب بشأن حقوق الإنسان وكتيب بشأن حرية الدين.
    It has also published a technical guide to assist States in their implementation efforts. UN وقامت اللجنة أيضا بنشر دليل تقني لمساعدة الدول في جهودها التنفيذية.
    It has also published a directory of Arab professional women in the field of TCDC, which will be updated every four years. UN وقامت الاسكوا أيضا بنشر دليل للمهنيات العربيات في ميدان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية سيتم استكماله كل أربع سنوات.
    It also published the results of its investigations aimed at unearthing and destroying arms caches as well as the results of its studies on peace and disarmament. UN وأشار إلى أن المركز قام أيضا بنشر نتائج تحقيقاته الهادفة إلى اكتشاف وتدمير الأسلحة المخبأة، فضلا عن نتائج دراساته المتعلقة بالسلام ونزع السلاح.
    The Government had also published and distributed a large number of brochures aimed at raising awareness of women's rights and of issues of concern to them. UN وأردفت قائلة إن الحكومة قامت أيضا بنشر وتوزيع عدد كبير من المنشورات تهدف إلى زيادة الوعي بحقوق المرأة والقضايا التي تهمها.
    The Division will also disseminate information on the implementation of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards and promote its uniform interpretation. UN وستقوم الشعبة أيضا بنشر معلومات عن تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، والترويج لتفسيرها بشكل موحد.
    The Division will also disseminate information on the implementation of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards and promote its uniform interpretation. UN وستقوم الشعبة أيضا بنشر معلومات عن تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، والترويج لتفسيرها بشكل موحد.
    The Division will also disseminate information on the implementation of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards and promote its uniform interpretation. UN وستقوم الشعبة أيضا بنشر معلومات عن تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، والترويج لتفسيرها بشكل موحد.
    Taking note also of the publication by the United Nations Office on Drugs and Crime of a digest of organized crime cases, containing a compilation of cases with commentaries and lessons learned, aimed at providing policymakers and criminal justice practitioners with an analysis of concrete cases for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, including with regard to trafficking in cultural property, UN وإذ تحيط علما أيضا بنشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلاصة لقضايا الجريمة المنظمة تتضمن مصنفا بالقضايا مع التعليقات والدروس المستفادة ترمي إلى تزويد واضعي السياسات والممارسين في مجال العدالة الجنائية بتحليل لحالات ملموسة من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية،
    Taking note also of the publication by the United Nations Office on Drugs and Crime of a digest of organized crime cases, containing a compilation of cases with commentaries and lessons learned, aimed at providing policymakers and criminal justice practitioners with an analysis of concrete cases for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, including with regard to trafficking in cultural property, UN وإذ تحيط علما أيضا بنشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلاصة لقضايا الجريمة المنظمة تتضمن مصنفا بالقضايا مع التعليقات والدروس المستفادة ترمي إلى تزويد واضعي السياسات والممارسين في مجال العدالة الجنائية بتحليل لحالات ملموسة من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية،
    It also disseminates related publications and organizes technical workshops and seminars. UN ويقوم المجلس أيضا بنشر منشورات تنمية الموارد البشرية وتنظيم حلقات تدريبية ودراسية تقنية.
    UNMISS also deployed monitoring teams to assess the implementation of the Government's compliance with human rights standards in the context of a programme for the disarming of civilians in Jonglei. UN وقامت البعثة أيضا بنشر أفرقة رصد لتقييم مدى امتثال الحكومة لمعايير حقوق الإنسان في سياق برنامج لنزع سلاح المدنيين في جونقلي.
    The Unit would also deploy seven Field Service officers, eight United Nations Volunteers and twelve national staff to sectors East, West, North and Monrovia. UN وستقوم الوحدة أيضا بنشر 7 موظفين من فئة الخدمة الميدانية، و 8 من متطوعي الأمم المتحدة، و 12 من الموظفين الوطنيين إلى القطاعات الشرقي والغربي والشمالي ومونروفيا.
    It also publishes information sheets for the export control community; for instance in 2011, it published a comprehensive information booklet on technology transfer and non-proliferation, as well as one on internal compliance programmes. 6. Germany as an assistance provider UN ويقوم المكتب أيضا بنشر ورقات معلومات موجهة إلى الأوساط المعنية بمراقبة الصادرات، إذ نشَر على سبيل المثال في عام 2011 كتيب معلومات شامل عن نقل التكنولوجيا وعدم الانتشار؛ وكذلك كتيّبا آخر عن برامج الامتثال الداخلي.
    The Council also authorized the deployment of an intervention brigade to reinforce the overall mandate of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo to protect civilians and to stabilize the eastern part of the country. UN وأذن المجلس أيضا بنشر أحد ألوية التدخل لتعزيز بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بوجه عام من أجل حماية المدنيين وتحقيق الاستقرار في الجزء الشرقي من البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more