"أيضا بيان ما إذا كانت الدولة" - Translation from Arabic to English

    • also indicate whether the State
        
    Please also indicate whether the State party is considering seeking technical assistance to that effect. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في طلب مساعدة تقنية لهذا الغرض.
    Please also indicate whether the State party envisages adopting a legislation to ensure equal pay for work of equal value? UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي اعتماد تشريع يكفل المساواة في الأجر المدفوع لقاء العمل المتساوي القيمة؟
    Please also indicate whether the State party envisages adopting legal provisions offering additional avenues for redress to victims of sexual harassment. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد أحكام قانونية توفر المزيد من سبل الانتصاف لضحايا التحرش الجنسي.
    Please also indicate whether the State party envisages adopting legal provisions offering additional avenues for redress to victims of sexual harassment. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد أحكام قانونية توفر المزيد من سبل الانتصاف لضحايا التحرش الجنسي.
    Please also indicate whether the State party is consulting countries with similar social, cultural and legal systems that have succeeded in bringing their legislation on nationality in conformity with the Convention. UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتشاور مع بلدان لديها نظم اجتماعية، وثقافية وقانونية مماثلة ونجحت في مواءمة تشريعها المتعلق بالجنسية مع الاتفاقية.
    Please also indicate whether the State party envisages carrying out judicial reform to ensure women's access to justice, including in cases of gender-based violence. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم القيام بإصلاح الجهاز القضائي لكفالة استفادة المرأة من إمكانية اللجوء إلى القضاء، بما في ذلك في حالات العنف الجنساني.
    Please also indicate whether the State party envisages incorporating into the Constitution or into other appropriate legislation a specific definition and prohibition of all forms of discrimination against women, both direct and indirect, in accordance with articles 1 and 2 of the Convention. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم أن تدرج في الدستور أو في التشريعات المناسبة الأخرى تعريفا محددا لجميع أشكال التمييز ضد المرأة وحظرها، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية.
    Please also indicate whether the State party intends to introduce a system of data collection with regard to trafficking which categorizes cases by nationality of the victim. UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم استحداث نظام لجمع البيانات عن الاتجار تصنف فيها الحالات حسب جنسية الضحية.
    Please also indicate whether the State party intends to introduce a system of data collection with regard to trafficking which categorizes cases by nationality of the victim. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم استحداث نظام لجمع البيانات عن الاتجار تصنف فيها الحالات حسب جنسية الضحية.
    also indicate whether the State party intends to amend the Penal Code to allow abortion in such exceptional cases, and if so, when. UN يرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتـزم تعديل قانون العقوبات بحيث تسمح بالإجهاض في تلك الحالات الاستثنائية، وإذا كان الجواب بالإيجاب فمتى سيتم ذلك.
    also indicate whether the State party intends to amend the Penal Code to allow abortion in such exceptional cases, and if so, when. UN يرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتـزم تعديل قانون العقوبات بحيث تسمح بالإجهاض في تلك الحالات الاستثنائية، وإذا كان الجواب بالإيجاب فمتى سيتم ذلك.
    What are the time-bound programmes and policies in place to protect the rights of these women to have decent work where applicable, affordable health services and affordable housing. Please also indicate whether the State party plans to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN فما هي البرامج والسياسات المحددة الأجل القائمة لحماية حقوق هؤلاء النساء في الحصول على عمل لائق عند الاقتضاء، وعلى خدمات رعاية صحية وسكن ميسوري الكلفة؟ ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Please also indicate whether the State party envisages granting special protection, including temporary residence permits, to victims of trafficking, even when they are unwilling or unable to cooperate with the prosecution authorities. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم منح الحماية الخاصة، بما في ذلك تصاريح الإقامة المؤقتة لضحايا الاتجار، حتى في الحالات التي يكونون فيها غير راغبين في التعاون مع سلطات الادعاء، أو غير قادرين على ذلك.
    Please also indicate whether the State party envisages introducing non-transferable paternity leave for fathers and provide information on the actions taken to promote equal sharing of family responsibilities between women and men. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إدخال العمل بإجازة الأبوة غير القابلة للتحويل، للآباء، وتقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتعزيز تقاسم مسؤوليات الأسرة على قدم المساواة بين المرأة والرجل.
    Please also indicate whether the State party has consulted other countries with similar social, cultural and legal systems that have succeeded in withdrawing and/or considerably narrowing their reservations to the Convention. UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف استشارت بلدانا أخرى لديها نظم اجتماعية، وثقافية وقانونية مماثلة ونجحت في سحب و/أو تضييق تحفظاتها على الاتفاقية بصورة كبيرة.
    Please also indicate whether the State party provides training to teachers to raise awareness of the ways in which their attitudes and behaviour, and the portrayal of discriminatory stereotypes in teaching materials, reproduce traditional patriarchal norms and have a negative impact on women and girls and on their full enjoyment of their human rights. UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف توفر التدريب للمدرسين لتوعيهم بالطرق التي تؤدي فيها مواقفهم وسلوكهم، وتصوير القوالب النمطية التمييزية في مواد التعليم، إلى نشر القواعد الأبوية التقليدية وترتيب أثر سلبي على النساء والفتيات وعلى تمتعهن الكامل بحقوق الإنسان المتعلقة بهن.
    Please also indicate whether the State party plans to bring the definition of trafficking in persons into line with article 3 of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and to provide protection for victims of trafficking who are older than 18 years. UN يرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم مطابقة تعريف الاتجار بالأشخاص مع الفقرة 3 من بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وتوفير الحماية لضحايا الاتجار الذين يزيد سنّهم على 18 عاما.
    Please also indicate whether the State party envisages elaborating a comprehensive policy to change social and cultural patterns that lead to stereotyping, reproducing or reinforcing the traditional roles of women and men within the family and society in general. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى وضع سياسة شاملة لتغيير الأعراف الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى قولبة الأدوار التقليدية للمرأة والرجل في نطاق الأسرة وفي المجتمع عموما أو توارثها أو ترسيخها.
    Please also indicate whether the State party envisages elaborating a comprehensive policy to change social and cultural patterns that lead to stereotyping, reproducing or reinforcing the traditional roles of women and men within the family and society in general. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى وضع سياسة شاملة لتغيير الأعراف الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى قولبة الأدوار التقليدية للمرأة والرجل في نطاق الأسرة وفي المجتمع عموما أو توارثها أو ترسيخها.
    Please also indicate whether the State party intends to review the microcredit policy to ensure the economic emancipation of women, increase productivity, enhance women's economic activity and promote women entrepreneurship. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إعادة النظر في سياسة التمويل البالغ الصغر لضمان التحرر الاقتصادي للمرأة وزيادة إنتاجيتها، وتعزيز النشاط الاقتصادي للمرأة والتشجيع على أن تزاول المرأة الأعمال الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more