"أيضا تبيان" - Translation from Arabic to English

    • also indicate
        
    • also describe
        
    Please also indicate whether the Government intends to include cultural diversity in the Danish education system. UN ويرجى أيضا تبيان ما إذا كانت الحكومة تنوي إدراج التنوع الثقافي في نظام التعليم الدانمركي.
    Please also indicate whether nongovernmental organizations, in particular women's associations, are associated with this process. UN ويُرجى أيضا تبيان ما إذا كان يجري إشراك المنظمات غير الحكومية، وبخاصة الرابطات النسائية، في هذه العملية.
    Please also indicate whether the current legislation allows Libyan women to transfer their nationality to their foreign husbands. UN ويرجى أيضا تبيان ما إذا كانت التشريعات الحالية تسمح للمرأة الليبية بإعطاء جنسيتها لزوجها الأجنبي.
    Please also indicate what awareness-raising initiatives are being taken or contemplated to publicize this amendment and to change stereotyped attitudes and behaviour patterns that are discriminatory to women. UN ويُرجى أيضا تبيان ما هي مبادرات نشر الوعي المتخذة أو المزمع اتخاذها لتعميم هذا التعديل ولتغيير المواقف النمطية وأنماط السلوك التي تتسم بالتمييز ضد المرأة.
    Please also describe services provided by the State party to older women. UN ويرجى أيضا تبيان الخدمات التي تتيحها الدولة الطرف للمسنات.
    Please also indicate whether a population-based survey on violence against women has been conducted, and any results of such a survey. UN ويرجى أيضا تبيان ما إذا كان قد أجريت دراسة استقصائية اشترك فيها السكان عن العنف ضد المرأة، مع ذكر نتائج الدراسة.
    Please also indicate how implementation of these strategies is monitored with regard to health outcomes for women. UN ويرجى أيضا تبيان كيفية رصد تنفيذ تلك الاستراتيجيات فيما يتعلق بالنتائج الصحية بالنسبة للنساء.
    Please also indicate what special measures are envisaged for women in the rural areas and any progress achieved towards meeting targets. UN ويرجى أيضا تبيان التدابير الخاصة المتوخاة بالنسبة لنساء المناطق الريفية وأي تقدم تحقق صوب بلوغ الغايات.
    Please also indicate what special measures are envisaged for women in the rural areas and any progress achieved towards meeting targets. UN ويرجى أيضا تبيان التدابير الخاصة المتوخاة بالنسبة لنساء المناطق الريفية وأي تقدم تحقق صوب بلوغ الغايات.
    Please also indicate which are the competent bodies, referred to at page 3 of the third report, involved in this process. UN ويرجى أيضا تبيان الهيئات المختصة من بين الهيئات المشار إليها في الصفحة 4 من التقرير الثالث والتي تشترك في هذه العملية.
    Has there been any comprehensive evaluation of the gender impact assessment of the Plan? Please also indicate whether a new plan has been adopted thereafter. UN فهل أُجري تقييم شامل لمدى تأثير الخطة على الجانب الجنساني؟ يرجى أيضا تبيان ما إذا كان قد جرى اعتماد خطة جديدة لاحقة في هذا المجال.
    Has there been any comprehensive evaluation of the gender impact assessment of the Plan? Please also indicate whether a new plan has been adopted thereafter. UN فهل أُجري تقييم شامل لمدى تأثير الخطة في الجانب الجنساني؟ يرجى أيضا تبيان ما إذا كانت هناك خطة جديدة قد اعتُمدت بعد ذلك.
    Please also indicate how the Government collects data with regard to various provisions of the Convention, and how such data is used in policy and programme development and in monitoring progress towards de facto equality of women and men. UN ويُرجى أيضا تبيان كيفية قيام الحكومة بجمع البيانات فيما يتصل بمختلف أحكام الاتفاقية، وكيف تُستخدم تلك البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم صوب مساواة المرأة والرجل بحكم الواقع.
    Please also indicate whether the State party is considering withdrawing its general reservation to the Convention, as recommended by the Committee in its previous concluding observations. UN ويرجى أيضا تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظها العام على الاتفاقية، على نحو ما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    Please also indicate the percentage of women and girls affected by HIV/AIDS as compared to the male population. UN ويُرجى أيضا تبيان النسبة المئوية للنساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مقارنة بالرجال المصابين.
    Please also indicate the measures carried out to provide rehabilitation and support for the social reintegration of women who wish to leave prostitution. UN ويُرجى أيضا تبيان التدابير المنفذة لتوفير سبل إعادة التأهيل والدعم لإعادة إدماج النساء اللواتي يرغبن في ترك البغاء في المجتمع.
    Please also indicate the authorities responsible and how accomplishment was monitored, the percentage of new laws, policies and programmes that were subjected to a gender impact assessment in that period and the number of laws, policies and programmes for which the results of those assessments were taken into account. UN ويرجى أيضا تبيان السلطات المسؤولة وكيفية رصد الإنجاز والنسبة المئوية للقوانين والسياسات والبرامج الجديدة التي أخضعت لتقييم الأثر الجنساني في تلك الفترة وعدد القوانين والسياسات والبرامج التي روعيت فيها نتائج تلك التقييمات.
    also indicate whether, besides the National Commission for Lebanese Women, other focal points or units dealing with women's issues or with responsibility for gender mainstreaming exist elsewhere within the governmental framework. UN ويرجى أيضا تبيان ما إذا كان هناك، بالإضافة إلى الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية، جهات تنسيق أو وحدات أخرى تتناول قضايا المرأة أو مسؤولة عن تعميم المنظور الجنساني موجودة في أماكن أخرى داخل الإطار الحكومي.
    Please also describe services provided by the State party to older women. UN ويُرجى أيضا تبيان الخدمات التي تتيحها الدولة الطرف للمسنات.
    Please also describe the extent of girls' awareness of sexual and reproductive health issues, including their knowledge of how to protect themselves from HIV/AIDS. UN ويرجى أيضا تبيان مدى وعي الفتيات بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك معرفة سبل حماية أنفسهن من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more