"أيضا كل من" - Translation from Arabic to English

    • also made by
        
    • have also
        
    • also make presentations
        
    • are also
        
    Statements were also made by the observers for Brazil, Indonesia, South Africa, Norway, Algeria, Ecuador, Egypt and Lebanon. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا والنرويج والجزائر وإكوادور ومصر ولبنان.
    At the 6th meeting, statements were also made by Ms. Chung, Mr. Guissé, Ms. Hampson and Mr. Tuñón Veilles. UN وفي الجلسة السادسة، أدلى ببيان أيضا كل من السيدة شونغ، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيد تونيون فييس.
    Statements were also made by Mr. Justin Yifu Lin, Chief Economist and Senior Vice-President of the World Bank, and Mr. Kamalesh Sharma, Secretary-General of the Commonwealth Secretariat. UN وأدلى ببيانات أيضا كل من السيد جستن ييغو لين، كبير الاقتصاديين ونائب الرئيس الأقدم للبنك الدولي والسيد كمالش شارما، الأمين العام للأمانة العامة للكومنولث.
    Statements were also made by the representatives of Sweden and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل السويد و الجمهورية العربية السورية.
    Fiji, Nepal and Viet Nam have also started to incorporate space applications into their environment and development programmes. UN وبدأ أيضا كل من فيجي وفييت نام ونيبال ادماج التطبيقات الفضائية في برامجها البيئية والانمائية.
    Dr. Manuel Orozco, Project Director of the Central America for the Inter-American Dialogue; and Mr. Jean Pierre Ouedraogo, Ligue des Consommateurs du Burkina Fasso, will also make presentations. UN وسيقدم عرضا أيضا كل من مانويل أورزكو، مدير مشروع أمريكا الوسطى للحوار بين الأمريكيتين والسيد جون بيير ويد درايجو، عصبة المستهلكين ببوركينا فاسو.
    Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the International Com-mittee of the Red Cross. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل منظمة العمل الدولية، وممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Statements were also made by representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the International Energy Agency (IEA). UN وأدلى أيضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة ببيان.
    Statements were also made by the representatives of the World Meteorological Organization and the International Fund for Agricultural Development. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثلي المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Statements were also made by the representatives the Syrian Arab Republic, Cuba, Brazil, Morocco and Uganda. UN وأدلى ببيانات أيضا كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وكوبا والبرازيل والمغرب وأوغندا.
    A statement was also made by the Under-Secretary-General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN وأدلى ببيان أيضا كل من وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    A statement was also made by the Under-Secretary-General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN وأدلى ببيان أيضا كل من وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Statements were also made by the representatives of Chile and Egypt. UN وأدلى أيضا كل من ممثل مصر وممثل شيلي ببيان.
    Statements were also made by the observers for Canada, Azerbaijan and the Republic of Korea. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن كندا وأذربيجان وجمهورية كوريا.
    Statements were also made by the observers for the Sovereign Military Order of Malta and the Organization of the Islamic Conference. UN وأدلى ببيان أيضا كل من المراقبين عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the World Intellectual Property Organization. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثلي منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Statements were also made by Palestine and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, both of which attended the session as observers. UN وأدلى ببيان أيضا كل من فلسطين واليونسكو اللتان حضرتا الدورة بصفة مراقب.
    Statements were also made by the observers for ITU and UNESCO. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقب عن الاتحاد الدولي للاتصالات والمراقب عن اليونسكو.
    Statements were also made by the representatives of Algeria, Canada, Senegal, the Russian Federation, Morocco, Nigeria and the Lao People's Democratic Republic. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثلي الجزائر وكندا والسنغال والاتحاد الروسي والمغرب ونيجريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Interventions were also made by the representatives of the International Land Coalition and the International Federation of Agricultural Producers. UN وأدلى بمداخلة أيضا كل من ممثل الاتحاد الدولي للأراضي وممثل الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين.
    Iceland, Liechtenstein and Norway have also aligned themselves with this statement. UN وتؤيد هذا البيان أيضا كل من أيسلندا، ولختنشتاين والنرويج.
    Dr. Manuel Orozco, Project Director of Central America for the Inter-American Dialogue; and Mr. Jean Pierre Ouedraogo, Ligue des Consommateurs du Burkina Faso, will also make presentations. UN وسيقدم عرضا أيضا كل من مانويل أورزكو، مدير مشروع أمريكا الوسطى للحوار بين الأمريكتين والسيد جون بيير ويد درايجو، عصبة المستهلكين ببوركينا فاسو.
    The Education for All Dakar Framework for Action and Millennium Development Goals are also fundamental. UN ويعد أيضا كل من إطار عمل داكار للتعليم من أجل التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية برامج أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more