Several country-specific meeting members, such as Japan, Norway and Sweden have also recently increased their support for the country. | UN | وزاد أيضا مؤخرا عدة أعضاء في الاجتماع المخصص، مثل السويد والنرويج واليابان، ما يقدمونه من دعم للبلد. |
A few women have also recently chaired or served as vice-chairpersons of some of the other ILO meetings. | UN | وتولت بضع نساء أيضا مؤخرا رئاسة بعض الاجتماعات اﻷخرى لمنظمة العمل الدولية أو عملن كنائبات للرئيس. |
The World Bank has also recently become an official observer to the United Nations Development Group coordination mechanism. | UN | وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The World Bank has also recently become an official observer to the United Nations Development Group coordination mechanism. | UN | وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The Security Council also recently considered the issue of nuclear disarmament. | UN | لقد نظر مجلس الأمن أيضا مؤخرا في مسألة نزع السلاح النووي. |
A financial unit was also recently established and considerable savings were made by preventing the fraudulent use of funds. | UN | وقد أنشئت أيضا مؤخرا وحدة مالية وتحققت وفورات كبيرة عن طريق منع استخدام الأموال بطريقة احتيالية. |
The principle of mutual accountability was also recently recognized at the meeting of the Group of Twenty. | UN | وجرى أيضا مؤخرا التسليم بمبدأ المساءلة المتبادلة في اجتماع مجموعة العشرين. |
The Minister of Information has also recently expressed willingness to explore this issue further in the light of the Broadcasting Authority's plans to expand its programming. | UN | وأعرب وزير الإعلام أيضا مؤخرا عن رغبته في النظر في هذه المسألة في ضوء خطط هيئة الإذاعة لتوسيع برامجها. |
The occupying Power also recently issued orders for the confiscation of land in the town of Al-Khader south of Bethlehem. | UN | وأصدرت السلطة القائمة بالاحتلال أيضا مؤخرا أوامر بمصادرة أرض في مدينة الخضر جنوب بيت لحم. |
The Authority has also recently been accorded observer status at the United Nations. | UN | كما مُنحت السلطة أيضا مؤخرا مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة. |
Research on Africa has also recently been published by Cornell University. | UN | وقد نشرت جامعة كورنيل أيضا مؤخرا بحوثا عن افريقيا. |
We have also recently become a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وقد أصبحنا أيضا مؤخرا طرفا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
The AntiMoney-Laundering and Anti-Terrorism Financing Act 2001 had also recently been amended to enhance the investigative powers of law enforcement agencies in procedures for freezing terrorism-related assets. | UN | وعُدل أيضا مؤخرا قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2001 من أجل تعزيز صلاحيات التحقيق التي تملكها وكالات إنفاذ القانون في الإجراءات المتعلقة بتجميد الأموال ذات الصلة بالإرهاب. |
It had also developed, in cooperation with Israel's Agency for International Development Cooperation, a month-long training workshop for representatives of developing countries, in which the United Nations Office on Drugs and Crime had also recently participated. | UN | وقامت، بالتعاون مع الوكالة الإسرائيلية للتعاون الإنمائي الدولي، بإعداد حلقة عمل تدريبية مدتها شهر موجهة لممثلي البلدان النامية، شارك فيها أيضا مؤخرا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
29. MONUC has also recently encountered persistent non-cooperation from FLC. | UN | 29 - وواجهت البعثة أيضا مؤخرا عدم التعاون المطرد من جانب جبهة تحرير الكونغو. |
The High Commissioner also recently dispatched her coordinator for African programmes to Rwanda to meet with government officials and identify possible areas of technical cooperation in the field of human rights. | UN | وأوفدت المفوضة السامية أيضا مؤخرا إلى رواندا منسقها للبرامج اﻷفريقية ليلتقي مع المسؤولين الحكوميين ويحدد مجالات التعاون التقني الممكنة في مجال حقوق اﻹنسان. |
Agreements were also recently signed between China and Ethiopia, India and Eritrea, Morocco and the Niger, Morocco and Burkina Faso, Viet Nam and Benin, China and Mauritania, and Egypt and the United Republic of Tanzania. | UN | ووقعت أيضا مؤخرا اتفاقات بين الصين وإثيوبيا وبين الهند وإريتريا وبين المغرب والنيجر وبين المغرب وبوركينا فاصو وبين فييت نام وبنن وبين الصين وموريتانيا وبين مصر وجمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Bishop also recently purchased an MK-1200 from Shalini Tech. | Open Subtitles | إشترى الأسقف أيضا مؤخرا إم كي -1200 من تقنية شاليني. |
72. The Commission has also recently received a draft report from visiting forensic experts who examined the scene where Gebran Tueni was killed. | UN | 72 - واستلمت اللجنة أيضا مؤخرا مشروع تقرير من فريق زائر من الخبراء الجنائيين قاموا بفحص مسرح الجريمة حيث قتل جبران تويني. |
New Zealand has also recently established a $2 million Pacific Security Fund designed to meet the costs of advisory, training and technical support for Pacific Island countries in responding to security threats. | UN | وأنشأت نيوزيلندا أيضا مؤخرا صندوقا للأمن في منطقة المحيط الهادئ رصدت له مليوني دولار بهدف سداد تكاليف الدعم الاستشاري والتدريبي والتقني للبلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ لدى الاستجابة للتهديدات المتعلقة بالأمن. |