They were also among the top concerns at the field level, as reported by the regional ombudsmen. | UN | وكانت أيضا من بين أهم الشواغل على المستوى الميداني، حسب ما ورد في تقارير أمناء المظالم الإقليميين. |
More than 1 billion people who live on the world's drylands are also among the poorest and most vulnerable. | UN | والأشخاص الذين يعيشون على الأراضي الجافة في العالم، الذين يزيد عددهم على البليون هم أيضا من بين أفقر الناس وأضعفهم. |
Guatemala was also among the first countries to sign the Ottawa Convention prohibiting the manufacture and use of anti-personnel mines. | UN | وقد كانت غواتيمالا أيضا من بين أوائل البلدان الموقعة على اتفاقية أوتاوا التي تحظر تصنيع واستعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Uganda is also a signatory to the AntiPersonnel Mine Ban Treaty. | UN | وأوغندا أيضا من بين الدول الموقعة على اتفاقية حظر الألغام المضادة لأشخاص. |
Water resource management is also one of the priorities of Belgian cooperation in other partner countries, such as Morocco, Algeria and Senegal. | UN | ويعد دعم قطاع المياه أيضا من بين أولويات الصندوق البلجيكي للتعاون الإنمائي في بلدان شريكة أخرى مثل المغرب والجزائر والسنغال. |
These are also among the most politically contentious issues and achieving consensual agreement on them will be difficult. | UN | وهذه أيضا من بين أكثر المسائل السياسية إثارة للخلاف، وسيكون التوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء بشأنها أمرا صعبا. |
Women are also among the poorest of the poor, but nonetheless are strong drivers of change. | UN | والنساء أيضا من بين أفقر الفقراء وإن يكن أقوى العناصر الدافعة إلى التغيير. |
Myanmar was also among the first countries to report to the Security Council's Counter-Terrorism Committee on their actions against terrorism. | UN | وميانمار كانت أيضا من بين البلدان الأولى في إبلاغ لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، عن أعمالها في مواجهة الإرهاب. |
Tourism is also among the fastest growing sectors in the region and strongly contributes to foreign exchange earning. | UN | والسياحة أيضا من بين أسرع القطاعات نمواً في المنطقة ، وتسهم إسهاما كبيرا في إيرادات النقد الأجنبي. |
Children are also among the many Iraqis abducted for ransom by Iraqi armed groups. | UN | وكان الأطفال أيضا من بين العيد من العراقيين الذي اختطفتهم مجموعات مسلحة عراقية طلبا لفدية. |
The prolonged and senseless civil wars and conflicts in the country were also among the main causes of the devastating effects of the recurring famine and drought. | UN | إن انتشار الحروب والصراعات اﻷهلية المطولــة الطائشــة فــي البلاد كانت أيضا من بين المسببـات الرئيسية لﻵثار المدمرة لتكرار حدوث المجاعة والجفاف. |
Israel was also among the original signatories of the chemical weapons Convention in January 1993 in Paris. | UN | وقد كانت اسرائيل أيضا من بين الموقعين اﻷصليين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ في باريس. |
37. Children were also among the victims of these indiscriminate terrorist attacks. | UN | 37 - وكان الأطفال أيضا من بين ضحايا هذه الهجمات الإرهابية العشوائية. |
Abortion complications are also among the most important causes indicating the connection between unmet needs contributing to unwanted pregnancies, followed by unsafe abortions. | UN | ومضاعفات الإجهاض هي أيضا من بين أهم الأسباب التي تشير إلى العلاقة بين الاحتياجات غير الملباة التي تساهم في حدوث الحمل غير المرغوب فيه، تليها عمليات الإجهاض غير المأمونة. |
Most of those countries are high-fertility countries that are also among the least developed or poorest in their respective regions. | UN | ومعظم هذه البلدان هي من البلدان المرتفعة الخصوبة والتي هي أيضا من بين البلدان الأقل نموا أو الأكثر فقرا في مناطق كل منها. |
Guyana, Nepal and Timor-Leste are also among the countries that have recently invested in such capacities. | UN | وتيمور - ليشتي وغيانا ونيبال هي أيضا من بين البلدان التي استثمرت مؤخرا في تلك القدرات. |
It is worth mentioning that KFOR is also among the usurpers of property in Kosovo and Metohija, since it occupies private properties and pays none or inadequate rents. | UN | وجدير بالذكر أن القوة الأمنية الدولية في كوسوفو هي أيضا من بين غاصبي الممتلكات في كوسوفو وميتوهيا، حيث تشغل ممتلكات خاصة ولا تدفع إيجارا أو تدفع إيجارات غير كافية. |
Global food security was also among the most important items on the agenda of the G8 Hokkaido Toyako summit, which resulted in the issuing of a special statement this past week. | UN | وكان الأمن الغذائي العالمي أيضا من بين أهم البنود في جدول أعمال مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 في هوكايدو توياكو، الذي انتهى إلى إصدار بيان خاص هذا الأسبوع الماضي. |
National reconciliation is also a top priority with which we are contending. | UN | والمصالحة الوطنية هي أيضا من بين الأوليات الكبرى التي نعمل من أجلها. |
Malaysia is also one of the leading countries in the world in implementing the rapid reduction of ozone-depleting substances. | UN | وماليزيا هي أيضا من بين البلدان الرائدة في العالم في تنفيذ الخفض السريع للموارد المستنزفة لﻷوزون. |
Myanmar is also among those countries that have been victim of the scourge of terrorism. | UN | وميانمار هي أيضا من بين تلك البلدان التي كانت ضحية لآفة الإرهاب. |