"أيضا واحدة" - Translation from Arabic to English

    • also one
        
    • also the one
        
    The fight against impunity is also one of the preventive tools capable of preventing mass crimes. UN إن مكافحة الإفلات من العقاب هي أيضا واحدة من أدوات المنع القادرة على منع الجرائم الجماعية.
    The fight against trafficking in human beings is also one of Armenia's priorities. UN وتمثل مكافحة الاتجار بالبشر أيضا واحدة من أولويات أرمينيا.
    The IPU, which was founded in 1889, is not only one of the oldest intergovernmental organizations in the world but also one of the most dynamic and most efficient. UN وهذه المنظمة المشتركة بين الدول والتي تأسست عام 1889 ليست واحدة من أعرق المنظمات في العالم فحسب وإنما هي أيضا واحدة من أكثر المنظمات دينامية وفعالية.
    We are also one of the first few countries that has ratified the two Optional Protocols to the Convention. UN وبنغلاديش أيضا واحدة من البلدان القليلة الأولى التي صادقت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    She's also the one person who intimately understands the enemy we now face. Open Subtitles وهي أيضا واحدة الشخص الذي ثيقا يفهم العدو نواجهها الآن.
    - Tom Wilkins was also one of your friends. Open Subtitles - وكان توم ويلكنز أيضا واحدة من أصدقائك.
    You are also one of the funniest. Open Subtitles لقد كان لدينا من أي وقت مضى. أنت أيضا واحدة من أكثر تسلية.
    It was also one of the largest markets for Albania's principal exports, such as electricity, minerals, agricultural products, and light manufactures. UN وكانت أيضا واحدة من أكبر أسواق الصادرات الرئيسية ﻷلبانيا، مثل الكهرباء، والمعادن، المنتجات الزراعية، والمصنوعات الخفيفة.
    Belarus was also one of only 16 countries in the world in which the human development index for women was equal to or higher than the index for men. UN وتعد بيلاروس أيضا واحدة من 16 من البلدان في العالم فحسب يتكافأ فيها مؤشر التنمية المتعلق بالنساء مع مؤشر الرجال أو يزيد عليه.
    Bangladesh may have many and varied constraints, but as a vibrant, pluralist community of 130 million, it is also one of the largest democracies in the world. UN وقد تكون هناك قيود عدة في بنغلاديش، لكن كمجتمع نابض بالحياة والنشاط والتعددية يبلغ تعداده 130 مليون نسمة، تعتبر بنغلاديش أيضا واحدة من أكبر الديمقراطيات في العالم.
    It was also one of the most active of the armed forces deployed in early July 1997. UN وهي أيضا واحدة من أنشط القوات المسلحة التي تم وزعها في أوائل تموز/يوليه ١٩٩٧.
    The Gambia is also one of only four countries in Africa that are ahead in meeting the goal of achieving universal primary education and gender equality in education by the year 2015. UN إن غامبيا تعد أيضا واحدة من بين أربعة بلدان في أفريقيا تقدمت بشكل أسرع مما حدده الجدول الزمني في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والمساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015.
    You're also one of my best deputies. Open Subtitles أنت أيضا واحدة من أفضل نواب بلدي.
    But also one of the wettest. Open Subtitles لكنها أيضا واحدة من أكثرها رطوبة
    France is also one of the States that imposed unilateral economic sanctions on Iraq through the promulgation, on 2 August 1990, of a decree ordering the suspension of financial relations with Iraq. UN وكانت فرنسا أيضا واحدة من الدول التي فرضت عقوبات اقتصادية من جانب واحد على العراق، فقد أصدرت مرسوما في 2 آب/أغسطس 1990 أمر بتعليق العلاقات المالية مع العراق.
    29. Although MONUC was one of the most complex missions in United Nations peacekeeping history, it was also one of the most promising in terms of results. UN 29 - وقال إن بعثة الكونغو تعتبر واحدة من أعقد البعثات في تاريخ عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة، ولكنها أيضا واحدة من أهم البعثات التي تبعث على الأمل من حيث ما تحققه من النتائج.
    Since the establishment of the cease-fire monitoring group of the Economic Community of West African States (ECOMOG), Nigeria had become not only Africa's but also one of the world's largest troop contributors to international peace-keeping operations. UN وأضاف قائلا إنه منذ إنشاء فريق مراقبة وقف إطلاق النار التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا، لم تعد نيجيريا فقط أكثر الدول الافريقية مساهمة بقوات في العمليات الدولية لحفظ السلم، بل أصبحت أيضا واحدة من كبريات الدول في العالم في هذا المضمار.
    87. Biogas plants are tools that reduce the leaching of nitrates and are also one of the most promising mitigation options for reducing greenhouse gas emissions from animal manure and slurries. UN 87 - ومحطات الغاز الحيوي من الأدوات التي تحد من رشح النترات، غير أنها أيضا واحدة من خيارات التخفيف الواعدة للحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من فضلات الحيوانات والطين.
    26. Mr. Prosor (Israel) said that agriculture was also one of the most profitable commercial sectors and the second largest global source of employment. UN 26 - السيد بروسور (إسرائيل): قال إن الزراعة هي أيضا واحدة من أكثر القطاعات التجارية ربحا، وهي ثاني أكبر مصدر عالمي للعمالة.
    also one of his new things. Open Subtitles أيضا واحدة له أشياء جديدة.
    She was also the one stealing your chemicals, so she could make her witch gas. Open Subtitles وكانت أيضا واحدة بسرقة المواد الكيميائية الخاصة بك، حتى أنها يمكن أن تجعل من الغاز ساحرة لها‎.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more