"أيعني هذا" - Translation from Arabic to English

    • Does that mean
        
    • Does this mean
        
    Does that mean you're sorry we slept together, too? Open Subtitles أيعني هذا أنّكِ متأسفة أننا نمنا معاً أيضاً؟
    Does that mean something bad's gonna happen to me, too? Open Subtitles أيعني هذا أن هناك ضررًا سيحل بي أنا أيضًا؟
    I can see my reflection, Does that mean I'm not... not... one of you? Open Subtitles استطيع ان ارى انعكاسي أيعني هذا أنني لست لست واحد منكم
    So, Lana, Does this mean you're officially my date to Lex's wedding? Open Subtitles لانا أيعني هذا أنك رفيقة الموعد الرسمية لي بحفل زفاف ليكس
    Does this mean I can't come to the shed anymore? Open Subtitles أيعني هذا أنه لا يمكنني المجيء للكوخ بعد الآن؟
    If he's still alive, Does that mean his parents are still alive? Open Subtitles إن كان مازال حياً ، أيعني هذا أن والديه ما زالا على قيد الحياة ؟
    You know, i forget. If you're clean in n.A., Does that mean you can still drink alcohol? Open Subtitles إن كان جسدك خالياً من المخدرات, أيعني هذا أنه لا زال بإمكانك شرب الكحول؟
    Does that mean we talk to her and see if she has powers? Open Subtitles أيعني هذا أننا سنتحدث إليها ونرى إذا كانت تملك القوى؟
    So Does that mean I don't have to eat vegetables? Open Subtitles لذا، أيعني هذا أنه ليس عليّ أكل الخضروات؟
    If you have something somebody wants, Does that mean you can't sleep with them? Open Subtitles إن كان لديك شيء يريده أحدهم أيعني هذا أنه لا يمكنك مطارحته الفراش؟
    Does that mean it's impossible to reach the top of the World Tree? Open Subtitles أيعني هذا أنّه من المستحيل الوصول إلى قمّة شجرة العالم؟
    Does that mean no more phone-boning in front of everybody? Open Subtitles أيعني هذا انك لن تمارسي الجنس الهاتفي أمام الجميع بعد الان ؟
    Does that mean you don't think I should take it? Open Subtitles أيعني هذا بِأنك تعتقد أنني لا يجب أن أقبلها ؟
    So, Does that mean you don't make that much yourself? Open Subtitles إذاً , أيعني هذا انك لا تكسب جيدا ؟
    Does that mean you're gog to stop working altogether? Open Subtitles أيعني هذا أنكِ ستتوقّفين عن العمل نهائياً؟
    Does this mean the candidate has lost faith in you, Eli? Open Subtitles أيعني هذا أن المرشح قد فقد إيمانه بقدراتكِ يا إيلاي؟
    Uh, uh, Does this mean that I get my road name? Open Subtitles أيعني هذا أنني أستطيع اختيار اسمي الشوارعي؟
    Does this mean the same thing could be done to people? Open Subtitles أيعني هذا أنَّ نفسَ الشيء يُمكن يَتِمَّ مع البشر؟
    Hey, uh, Does this mean that I can get an ornament? Open Subtitles مهلاً , أيعني هذا بأنني يمكنني احضار زخرفة ؟
    Uh, Does this mean I have to go home? Open Subtitles آه , أيعني هذا بأنني يجب أن أذهب إلى المنزل ؟
    Apparently all women are liars. Does this mean my girlfriend Doesn't really love my short stories? Open Subtitles من الواضح أن كل النساء كاذبات أيعني هذا أن صديقتي لا تحب قصصي القصيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more