"أيمين" - Translation from Arabic to English

    • Imin
        
    Ms. Imin was accused of being one of the six organizers who planned the demonstration. UN واتُهمت السيدة أيمين بأنها أحد الأشخاص الستة الذين نظموا المظاهرة.
    Ms. Imin reportedly informed him that the demonstration was legal and was being held to mourn the two ethnic Uyghur victims who had been killed in the incident in Guangdong. UN وأفادت تقارير بأن السيدة أيمين أعلمت زوجها بأن المظاهرة كانت قانونية ونُظِّمت حداداً على الضحيتين من إثنية الأويغور اللتين لقيتا حتفهما في الحادث الذي وقع في غوانغدنغ.
    Telephone and Internet connections were shut down or inaccessible, which made contact with Ms. Imin difficult. UN وقُطعت الاتصالات الهاتفية ووصلات الإنترنت أو تعذر الوصول إليها، مما جعل اتصال السيدة أيمين بزوجها أمراً صعباً.
    The source also submits that Ms. Imin had been critical of the Government in her articles published online. UN ويدعي المصدر أيضاً أن السيدة أيمين انتقدت الحكومة في مقالات نشرت على الإنترنت.
    The source further states that Ms. Imin's conviction has been used to criminalize her peaceful exercise of her human rights. UN ويضيف المصدر بأن إدانة السيدة أيمين قد استُخدمت لتجريم ممارستها السلمية لحقوق الإنسان المخولة لها.
    After the incident, the public security organs detained Ms. Imin in accordance with the relevant provisions of criminal law. UN وبعد الحادث، احتجزت هيئات الأمن العام السيدة أيمين وفقاً لأحكام القانون الجنائي ذات الصلة.
    During the trial, Ms. Imin's family members were present in the courtroom. UN وخلال المحاكمة، كان أفراد أسرة السيدة أيمين حاضرين في قاعة المحكمة.
    The deprivation of liberty of Ms. Gulmira Imin is arbitrary and in contravention of articles 8, 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights. UN حرمان السيدة غولميرا أيمين من حريتها إجراء تعسفي ويخرق أحكام المواد 8 و9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Ms. Imin worked at a local government office called Tianshan Dongmen in Aksu, Xinjiang. UN 4- وعملت السيدة أيمين في أحد مكاتب الحكومة المحلية يُدعى تيانشان دونغمين في أكسو بشينجييانغ.
    On 14 July 2009, Ms. Imin was reportedly arrested at her home by Xinjiang National Security Forces. UN 9- وتفيد تقارير بأن قوات الأمن الوطنية لشينجييانغ قبضت على السيدة أيمين في منزلها في 14 تموز/يوليه 2009.
    Ms. Imin has reportedly been tried and sentenced along with one other Uyghur staff member of Salkin and other Uyghurs who were accused of having websites linked to the aforementioned unrest. UN وتفيد التقارير بأنه تمت محاكمة السيدة أيمين ومعاقبتها مع موظف آخر أويغوري يعمل في الموقع الشبكي سالكن ومع أشخاص آخرين أويغوريين اتُّهموا بأن لديهم مواقع شبكية مرتبطة بأعمال الشغب السالفة الذكر.
    Ms. Imin's sentencing was not publicly known until August 2010. UN 14- ولم يُعلن عن الحكم الصادر في حق السيدة أيمين إلا في آب/أغسطس 2010.
    Ms. Imin actively participated in the activities mentioned above, and reported the arrangements and the incident itself abroad, in an attempt to obtain support from overseas separatist forces. UN وقد شاركت السيدة أيمين بنشاط في الأنشطة السالفة الذكر وأبلغت جهات في الخارج عن الترتيبات وعن الحادث نفسه في محاولة للحصول على الدعم من القوى الانفصالية الموجودة في الخارج.
    The local courts followed the provisions of the Criminal Code and the Criminal Procedure Code in trying this case, and a defence lawyer was appointed for Ms. Imin. UN وقد طبقت المحاكم المحلية أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لدى النظر في القضية وعُين محامٍ للدفاع عن السيدة أيمين.
    The source also reiterates that Ms. Imin did not meet her lawyer before her trial and has only seen him twice since her conviction. UN 24- ويكرر المصدر أيضاً أن السيدة أيمين لم تلتق بمحاميها قبل المحاكمة وأنها لم تره إلا مرتين منذ إدانتها.
    Ms. Imin's case demonstrates the objections to overly broad criminal offences. UN 33- وتبين قضية السيدة أيمين الاعتراضات على الجرائم المفرطة في العمومية.
    The Working Group therefore concludes that the deprivation of liberty of Ms. Imin is in contravention of articles 8, 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights. UN ولذلك، يخلص الفريق العامل إلى أن حرمان السيدة أيمين من حريتها يخرق أحكام المواد 8 و9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The Working Group emphasizes that adequate remedy, under the specific circumstances of this case, would be the immediate release of, and adequate compensation to, Ms. Imin. UN ويؤكد الفريق العامل على أن التصحيح المناسب في ظل ظروف هذه القضية، هو إطلاق سراح السيدة أيمين فوراً ودفع تعويض مناسب لها.
    In October 2009, a China Central Television (CCTV) documentary, entitled The July 5 Riot from Start to Finish specifically named Ms. Imin and showed her in prison attire. UN 7- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، أشار فيلم وثائقي أنتجه تلفزيون الصين المركزي، وعنوانه أعمال الشغب التي وقعت في 5 تموز/يوليه من البداية وحتى النهاية، إلى السيدة أيمين بالاسم وأظهرها بلباس السجن.
    The documentary claimed that Ms. Imin had leaked State secrets to her husband, who lived in Norway, basing the allegation on the fact that she had made a series of telephone calls to him on 5 July 2009. UN وادعى الفيلم الوثائقي أن السيدة أيمين سربت أسرار الدولة إلى زوجها الذي يعيش في النرويج، واستندت في هذا الادعاء إلى اتصال السيدة أيمين هاتفياً بزوجها عدة مرات في 5 تموز/يوليه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more