"أين كنتِ طوال" - Translation from Arabic to English

    • Where have you been all
        
    • Where you been all
        
    • Where were you all
        
    • where you've been all
        
    Where have you been all day? Open Subtitles أين كنتِ طوال اليوم؟
    Where have you been all my life? Open Subtitles أين كنتِ طوال حياتى؟
    Where have you been all day? Open Subtitles أين كنتِ طوال اليوم؟
    Where you been all week, celebrity? Open Subtitles أين كنتِ طوال الأسبوع، أيتها المشهورة؟
    Where you been all these years, missy? Open Subtitles أين كنتِ طوال هذه السنين،يا آنسة؟
    Where were you all morning? Open Subtitles أين كنتِ طوال الصباح؟
    Where have you been all my life? Open Subtitles أين كنتِ طوال حياتي؟
    Where have you been all week? Open Subtitles أين كنتِ طوال الأسبوع؟
    And Where have you been all my life? Open Subtitles أين كنتِ طوال حياتي؟
    And Where have you been all my life? Open Subtitles أين كنتِ طوال حياتي؟
    Where have you been all our lives? Open Subtitles أين كنتِ طوال حياتنا؟
    - Where have you been all day? Open Subtitles أين كنتِ طوال اليوم؟
    Where have you been all night? Open Subtitles أين كنتِ طوال الليل؟
    Where have you been all day? Open Subtitles أين كنتِ طوال اليوم ؟
    Where have you been all summer? Open Subtitles أين كنتِ طوال الصيف؟
    Where you been all my life? Open Subtitles أين كنتِ طوال حياتي؟
    Where you been all day? Open Subtitles أين كنتِ طوال اليوم؟
    Where you been all this time? Open Subtitles أين كنتِ طوال هذا الوقت ؟
    Where were you all week, Angie? Open Subtitles أين كنتِ طوال الأسبوع يا (آنجي)؟
    I don't know where you've been all day, but the deed is done. Open Subtitles لا أعلم أين كنتِ طوال اليوم لكن تم الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more