"أيّ وقتٍ" - Translation from Arabic to English

    • anytime
        
    • any time
        
    • what time
        
    So anytime someone gets buzzed up, it gets time stamped. Open Subtitles إذن في أيّ وقتٍ يُسمح لأحدٍ بالدخول، فإنّه يضع طابعاً زمنياً.
    Are you planning on coming to work anytime soon? Open Subtitles هل تُخطط للقدوم إلى العمل في أيّ وقتٍ قريب؟
    You telling me you can come here anytime you want? Open Subtitles أتخبرني بأنّه يمكنك الحضور إلى هنا في أيّ وقتٍ تريده ؟
    God, if there was any time for me to get emotional and let go, it was today. Open Subtitles يا إلهي، إن كان هنالِك أيّ وقتٍ لي لأشعُر بِالتأثُّر، وأخرج ما بِداخلي، سيكون اليوم.
    You've let them forget for an attack can happen at any time. Open Subtitles .... ذكّرهم بأنّهُ يمكننا أن نتلقى هجوماً في أيّ وقتٍ كان
    You will be under my supervision, on federal parole, which may be revoked at any time at my discretion. Open Subtitles ستكون تحت إشرافي، بإطلاق سراح فيدراليّ مشروط، والذي قد يُلغى في أيّ وقتٍ بطلبي.
    Okay, I-I need you to remember this. Do you remember what time that call came in-- the go-ahead call? Open Subtitles أريدكَ أن تتذكّر هذا، هل تذكر في أيّ وقتٍ وردَ ذاكَ الاتّصال، الاتّصال بالمُضيّ بذلك؟
    It doesn't look like your dad's showing up with the egg anytime soon. Open Subtitles ولا يبدو أنّ والدك سيأتي مع البيضة في أيّ وقتٍ قريب.
    Then you come up and knock on that front door anytime you want! Open Subtitles وعندها تعال واطرق باب منزلي في أيّ وقتٍ تشاء
    (Finch) Our poisoned juror should recover, but she won't be back in court anytime soon. Open Subtitles يُفترض بالمُحلّفة المُتسمّمة أن تستردّ عافيتها، لكنّها لن ترجع للمحكمة في أيّ وقتٍ قريب.
    And anytime I put on lipstick and nice clothes, I'm objectifying myself. Open Subtitles وفي أيّ وقتٍ أضع أحمر الشفاه وأرتدي ملابس جميلة ، فأنا أجسّد نفسي
    I'm home anytime but tonight. Okay, bye. Open Subtitles إنّي موجودة في المنزل في أيّ وقتٍ عدا اللّيلة، حسنٌ.
    And anytime someone would try to tear it down, she would fight them tooth and nail. Open Subtitles في أيّ وقتٍ سيحاول أحدهم هدمه، فسوف تحاربهم بكلّ ما لديها من قوّة
    And anytime someone would try to tear it down, she would fight them tooth and nail. Open Subtitles في أيّ وقتٍ سيحاول أحدهم هدمه، فسوف تحاربهم بكلّ ما لديها من قوّة
    I won't be going anywhere anytime soon. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان في أيّ وقتٍ قريب
    A PLACE WHERE NO ONE HASSLES YOU. A PLACE YOU CAN ESCAPE TO, any time YOU WANT. Open Subtitles مكانٌ لايجلب لك المشاكل، مكانٌ يمكنُك الذهاب إليه، في أيّ وقتٍ اردت
    Anyway - it's not like I'll be sailing away any time soon! Open Subtitles عمومًا، لا يبدو وكأنّي سأبحر بعيدًا في أيّ وقتٍ قريب
    Winds have gotten worse since we spoke. We don't have any time to waste. Open Subtitles لقد أصبحت الرياح أسوأ منذ تحدّثنا، لذا ليس لدينا أيّ وقتٍ لنهدره.
    Doesn't help, this entire bluff's unstable and could re-slide at any time, burying him. Open Subtitles لا يُساعد كون هذا الجُرف كلّه غير مُستقر، ويُمكن أن ينزلق في أيّ وقتٍ ويدفنه.
    You can kill me any time, Marshal. Open Subtitles يمكنك قتلي في أيّ وقتٍ تشاء أيّها الشريف
    Guys, I don't think I'm making it to the server room any time soon. Open Subtitles يا رفاق، لا أظنّ أنّي سأنجح في الوصول إلى غرفة الخادم في أيّ وقتٍ قريب.
    'Cause I'm waiting for my kids in school... and I don't know what time the school - Open Subtitles لأنّي أنتظر الأطفال، في المدرسة و أنا لا أعرف أيّ وقتٍ المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more